【진행】の例文_14

<例文>
약지를 사용하여 정성스럽게 작업을 진행했습니다.
薬指を使って、丁寧に作業を進めました。
제보자로부터의 정보를 바탕으로 조사가 진행되고 있습니다.
情報提供者からの情報を基に、調査が進められています。
탈주범 목격 정보를 바탕으로 수사가 진행되고 있습니다.
脱走犯の目撃情報をもとに、捜査が進められています。
탈주범의 상세한 프로파일링이 진행되고 있습니다.
脱走犯の詳細なプロファイリングが進められています。
수선을 위한 작업이 순조롭게 진행되고 있습니다.
修繕のための作業が順調に進んでいます。
수선 작업은 순조롭게 진행되고 있습니다.
修繕作業は順調に進んでいます。
원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다.
原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。
원자력 발전소의 폐로 작업이 진행 중입니다.
原子力発電所の廃炉作業が進行中です。
전력난을 완화하기 위해 태양광 발전의 보급이 진행되고 있습니다.
電力難を緩和するために、太陽光発電の普及が進められています。
왼손잡이가 편안하게 사용할 수 있도록 도구의 개선이 진행되고 있습니다.
左利きの方が快適に使用できるように、ツールの改善が進められています。
백골이 발견되어 조사가 진행되고 있습니다.
白骨が発見され、調査が進められています。
변형이 진행되고 있기 때문에 조기 치료가 필요합니다.
変形が進行しているため、早期の治療が必要です。
변형의 진행을 억제하기 위해 정기적인 체크가 필요합니다.
変形の進行を抑えるために、定期的なチェックが必要です。
변형이 진행되지 않도록 적절한 치료를 합니다.
変形が進行しないよう、適切な治療を行います。
일이 순조롭게 진행될 조짐이 보입니다.
仕事が順調に進む兆しが見えます。
계획이 원활하게 진행되고 있습니다.
計画がスムーズに進展しております。
개막식 진행이 원활했어요.
開幕式の進行がスムーズでした。
부동산 거래 절차가 원활하게 진행되고 있습니다.
不動産の取引手続きが円滑に進んでいます。
막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다.
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。
업무가 원활히 진행되도록 팀을 통솔하다.
業務が円滑に進むようチームを束ねる。
일이 원활히 진행되다.
仕事が円滑に進展する。
새로운 증거가 부상하여 조사가 진행되고 있습니다.
新たな証拠が浮上し、調査が進んでいます。
인연이 닿아 함께 이 프로젝트를 진행할 수 있었습니다.
縁あって、共にこのプロジェクトを進めることができました。
사건의 진상을 규명하기 위해 수사가 진행되고 있습니다.
事件の真相を突き止めるために捜査が行われています。
전모가 밝혀질 때까지 신중하게 진행하겠습니다.
全容が解明されるまで、慎重に進めます。
내조로 인해 일이 원활하게 진행되고 있습니다.
内助によって、仕事がスムーズに進んでいます。
혼례 준비가 순조롭게 진행되고 있습니다.
婚礼の準備が順調に進んでおります。
인부들은 갱도 안에서 조심스럽게 작업을 진행했다.
作業員は坑道内で慎重に作業を進めた。
집필을 진행하기 위해 자료를 모아요.
執筆を進めるために資料を集めます。
분만이 원활하게 진행될 수 있도록 조산사가 지원을 하고 있습니다.
分娩がスムーズに進むよう、助産師がサポートしています。
비서가 외부와의 연락을 원활하게 진행하고 있습니다.
秘書が外部との連絡をスムーズに進めています。
학자들이 공동으로 연구를 진행하고 있습니다.
学者たちが共同で研究を進めています。
원화 약세가 진행되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다.
ウォン安が進行する中、韓国中央銀行が介入を検討しています。
원화가 약세가 진행되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다.
ウォン安が進むと、韓国国内の物価が上昇する恐れがあります。
원화 약세가 진행되면서 해외 여행자가 늘고 있습니다.
ウォン安が進行し、海外からの旅行者が増えています。
원화 강세가 진행되면서 한국 기업들이 이익을 줄이고 있습니다.
ウォン高の進行により、韓国の企業が利益を減らしています。
원화 강세가 진행 중으로, 기업은 비용 절감을 강요받고 있습니다.
ウォン高が進行中で、企業はコスト削減を迫られています。
원화 강세가 진행되는 가운데 정부는 대책을 검토하고 있습니다.
ウォン高が進行する中、政府は対策を検討しています。
간행물 편집 작업이 진행되고 있으며 조만간 완성될 예정이다.
刊行物の編集作業が進んでおり、近日中に完成する予定だ。
번역본 편집 작업이 진행되고 있어 곧 완성된다.
翻訳本の編集作業が進んでおり、もうすぐ完成する。
교열이 완료되면 다음 단계로 진행된다.
校閲が完了すると、次のステップに進む。
수괴의 명령으로 계획이 진행되고 있었다.
首魁の命令で計画が進行していた。
그의 책략은 암암리에 진행되고 있었다.
彼の策略は暗暗裏で進行していた。
중요한 회의는 암암리에 진행되고 있었다.
重要な会議は暗暗裏で進められていた。
은밀히 조사를 진행하다.
密かに調査を進める。
모 씨가 프로젝트 진행을 관리하고 있다.
某氏がプロジェクトの進行を管理している。
그는 느긋한 속도로 일을 진행하고 있다.
彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。
폭행죄로 재판이 진행되다.
暴行の罪で裁判が行われる。
사다리의 높이를 조절하여 작업을 진행합니다.
はしごの高さを調節して、作業を行います。
요강에 따라 원활한 진행을 위해 노력하겠습니다.
要綱に基づいて、スムーズな進行を心がけます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ