【진행】の例文_14

<例文>
경영권 이행이 원활히 진행되도록 교섭이 이루어졌다.
経営権の移行が円滑に進むように交渉が行われた。
무중력 우주에서 연구가 진행되고 있습니다.
無重力の宇宙で研究が進んでいます。
무중력 실험실에서 연구를 진행하고 있습니다.
無重力実験室で研究を進めています。
무중력 환경에서 실험이 진행되었습니다.
無重力環境で実験が行われました。
계정 삭제 절차 진행했습니다.
アカウントの削除手続きを進めました。
장기전에 들어가면 계획대로 진행되지 않을 수도 있습니다.
長期戦に入ると、計画通りに進まないこともあります。
수배자를 찾기 위해 수색이 진행되고 있습니다.
手配者を見つけるために捜索が行われています。
용수로 공사가 진행되고 있습니다.
用水路の工事が進んでいます。
쌀이나 야채 등 여러 가지 품종의 개발과 보급이 진행되고 있다.
米や野菜など様々な品種の開発や普及が進められている。
벼농사는 벼 품종 개량이 진행되고 있습니다.
稲作は稲の品種改良が進められています。
벼농사로부터 타 작물로의 전환이 진행되어 국내의 밀 생산이 늘고 있습니다.
稲作から他作物への転換が進められ、国内での小麦の生産が増えていきます。
농한기에는 겨울 준비를 진행한다.
農閑期には冬の準備を進める。
진행 중인 회의의 회의록을 작성했습니다.
進行中の会議の議事録を作成しました。
병이 진행되면서 점차 활력을 잃어갔다.
病気が進行し、次第に活力を失っていった。
저출산 고령화가 진행되고 있어 중장기적으로 노동력 인구의 감소가 예상된다.
少子・高齢化が進んでおり、中長期的には労働力人口の減少が見込まれる。
그들은 프로젝트의 진행 상황을 고객에게 전달했습니다.
彼らはプロジェクトの進捗状況を顧客に伝えました。
음악회 리허설이 아주 순조롭게 진행되고 있습니다.
音楽会のリハーサルがとても順調に進んでいます。
고철을 재사용하는 프로젝트가 진행 중이다.
古鉄を再利用するプロジェクトが進行中だ。
사건 수사가 진행됨에 따라 용의자는 자백하기로 결심했다.
事件の捜査が進むにつれて、容疑者は白状することを決意した。
숲속에서 발견된 혈흔이 수사를 진행시키는 단서가 되었다.
森の中で見つかった血痕が捜査を進める手がかりとなった。
엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다.
円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。
엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다.
円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。
오늘 외환시장에서 엔저가 진행되고 있습니다.
今日の外国為替市場で円安が進行しています。
높은 물가에서 강으로 뗏목을 던져 하류로 운반하는 작업이 진행됩니다.
高い岸から川に筏を投げ入れ、下流へ運ぶ作業が行われます。
그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다.
その計画は法的な制約により中断されましたが、再開の準備が進められています。
법적인 문제가 불거지면서 거래 진행에 난항을 겪고 있다.
法的な問題が浮上し、取引の進行が難航している。
이대로 진행하면 목표를 달성할 수 있습니다.
このまま進めば、目標を達成できます。
오래된 건물을 개보수하는 계획이 진행 중이다.
古い建物を改修する計画が進行中だ。
건물 노후화가 진행되면서 주민들은 퇴거를 선택했다.
建物の老朽化が進行し、住民は立ち退くことを選択した。
건물의 노후화가 진행되었기 때문에 주민은 퇴거하기로 결정했다.
建物の老朽化が進んだため、住人は立ち退くことを決定した。
해체된 건물의 터를 이용하는 계획이 진행 중이다.
解体された建物の跡地を利用する計画が進行中だ。
퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다.
退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。
신속한 대응이 프로젝트의 진행을 촉진했습니다.
迅速な対応がプロジェクトの進行を促進しました。
부적절한 상품에 대한 보상으로 반품 및 전액 환불을 진행합니다.
不適切な商品の補償として、返品と全額返金を行います。
데이터 유출로 인한 손해를 보상받기 위한 절차를 진행합니다.
データの漏洩による損害の補償を受けるための手続きを進めます。
약자 지원을 위한 프로그램이 진행되고 있습니다.
弱者支援のためのプログラムが実施されています。
지방자치단체 재정 지원에 관한 입법이 진행 중이다.
地方自治体への財政支援に関する立法が進行中だ。
건강보험제도 개혁에 관한 입법이 진행 중이다.
健康保険制度の改革に関する立法が進行中だ。
개인전 준비가 착착 진행되고 있습니다.
個展の準備が着々と進んでいます。
필요한 정보가 부족해서 계획을 진행할 수 없습니다.
必要な情報が不足しているので、計画を進めることができません。
수술 후에 항암제 치료도 진행하고 있습니다.
手術後は抗がん剤治療も進めています。
의무적인 심사가 진행됩니다.
義務的な審査が行われます。
의무적인 검사가 진행되었습니다.
義務的な検査が行われました。
의무적인 훈련이 진행됩니다.
義務的なトレーニングが行われます。
사원증 분실 시 재발급 절차를 진행해 주세요.
社員証を紛失した場合、再発行手続きを行ってください。
새로운 사원을 채용하기 위한 면접이 진행되었습니다.
新しい社員を採用するための面接が行われました。
포교를 위한 자금을 모으는 캠페인이 진행되고 있다.
布教のための資金を集めるキャンペーンが行われている。
한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다.
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。
이 계획은 애매모호하게 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다.
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。
팀 구성원은 정기적인 진행 상황을 보고합니다.
チームの構成員は、定期的な進捗報告を行います。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ