【찾다】の例文_8

<例文>
긴 여정의 끝에 해방감이 찾아왔다.
長い旅路の終わりに解放感が訪れた。
족쇄로부터 벗어나는 해방감이 찾아왔다.
足枷から脱する解放感が押し寄せてきた。
구색이 적어서 원하는 것을 찾을 수 없었다.
品揃えが少なくて、欲しいものが見つからなかった。
공구점에 가서 새로운 망치를 찾았다.
工具店に行って新しいハンマーを探した。
공구함을 열고 드라이버를 찾았다.
ツールボックスを開けて、ドライバーを探した。
손톱깎이를 찾을 수 없습니다.
爪切りが見つかりません。
눈가리개를 하고 더듬어 물건을 찾았어요.
目隠しをして手探りで物を探しました。
일용품 코너에서 필요한 것을 찾았어요.
日用品コーナーで必要なものを見つけました。
사물함 번호표를 못 찾겠어요.
ロッカーの番号札が見つからないです。
명품점에서 한정 상품을 찾았다.
ブランド店で限定商品を見つけた。
무인 점포에서 신상품을 찾았다.
無人店舗で新商品を見つけた。
적의를 품은 채로는 해결책을 찾을 수 없습니다.
敵意を抱えたままでは、解決策は見つかりません。
환경 보호와 경제 성장을 양립하는 방법을 찾고 있습니다.
環境保護と経済成長を両立する方法を探しています。
인류와 지구가 공존하기 위한 길을 찾습니다.
人類と地球が共存するための道を探ります。
고속도로 주행 중에 주유소를 찾았습니다.
高速道路での走行中にガソリンスタンドを探しました。
목적지를 찾지 못해서 유턴해서 다시 찾았어요.
目的地が見つからず、Uターンして再度探しました。
주차장을 찾을 수 없어서 유턴해서 돌아갔어요.
駐車場が見つからず、Uターンして帰りました。
주차장이 만차여서 다른 곳을 찾아야 한다.
駐車場が満車で、別の場所を探さなければならない。
수하물은 어디서 찾아요?
手荷物はどこで受け取りますか?
재정난을 극복하기 위해 새로운 수입원을 찾고 있습니다.
財政難を克服するために、新しい収入源を探しています。
승차 후 편안한 좌석을 찾았습니다.
乗車後、快適な座席を見つけました。
피사체를 효과적으로 보여주는 구도를 찾아내는 것이 중요합니다.
被写体を効果的に見せる構図を見つけ出すことが大切です。
망원경을 사용하여 별을 찾았다.
望遠鏡を使って星を探した。
은하를 관찰하면서 별자리를 찾는다.
銀河を観察しながら星座を探す。
신선식품을 찾아 현지 시장에 간다.
生鮮食品を求めて地元の市場に行く。
원피스에 딱 맞는 원단을 찾다.
ワンピースにぴったりな生地を探す。
새 옷감을 찾으러 시장에 갔다.
新しい生地を見つけに市場へ行った。
산책 중에 강을 한 바퀴 도는 길을 찾았어요.
散歩中に川を一周する道を見つけました。
더웠던 여름이 어느새 한 바퀴 돌아 다시 찾아왔구나.
暑かった夏がいつしか一回りしまたやって来たのね。
내년에는 새로운 취미를 찾고 싶어요.
来年には新しい趣味を見つけたいです。
올가을에 새로운 취미를 찾고 싶어요.
今年の秋に新しい趣味を見つけたいです。
이명의 원인을 찾기 위해 검사를 받았다.
耳鳴りの原因を探るために検査を受けた。
이명의 원인을 찾기 위해 검사를 받았다.
耳鳴りの原因を探るために検査を受けた。
짐을 찾는 탑승객들이 줄을 서고 있다.
荷物を受け取る搭乗客が並んでいる。
기내에서 탑승객이 좌석을 찾고 있다.
機内で搭乗客が座席を探している。
경제적인 문제를 극복하고 안정을 되찾았다.
経済的な問題を乗り越えて、安定を取り戻した。
그녀는 절망을 딛고 희망을 찾았다.
彼女は絶望を乗り越えて、希望を見つけた。
실연을 딛고 새로운 사랑을 찾았다.
失恋を乗り越えて、新しい恋を見つけた。
나를 찾는 여행을 마치고 환골탈태한 듯한 나를 발견했습니다.
自分探しの旅を終えて、生まれ変わったような自分を発見しました。
자신이 진정 원하는 것을 찾아내고 몰두하는 것이 행복한 일입니다.
自分が本当に望むことを探して、没頭することが幸せなことです。
저칼로리 레시피를 찾고 있어요.
低カロリーのレシピを探しています。
동백꽃이 피면 겨울이 찾아옴을 느낍니다.
椿の花が咲くと、冬の訪れを感じます。
봄이 찾아오면서 씨앗이 발아한다.
春の訪れと共に種が発芽する。
백일홍 꿀을 찾아 벌이 날고 있어요.
サルスベリの蜜を求めて蜂が飛んでいます。
외국어를 효율적으로 학습하는 방법을 찾는다.
外国語を効率的に学習する方法を探す。
즐겁게 학습할 수 있는 방법을 찾는다.
楽しんで学習できる方法を見つける。
학습에 도움이 되는 교재를 찾는다.
学習に役立つ教材を探す。
교훈을 제대로 깨닫지 못하면 불행은 반복해서 찾아옵니다.
教訓をちゃんと気づくことができないなら、不幸は繰り返しやってきます。
쇼핑 가신 사이에 어떤 남자 분이 찾아오셨습니다.
買い物に出かけている時に何とかという男の人が見えました。
불과 며칠 만에 해결책을 찾았다.
わずか数日で解決策を見つけた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ