【찾다】の例文_8

<例文>
졸업한 지 벌써 2년이 지났는데 아직도 일자리를 찾지 못했습니다.
卒業してからすでに2年が過ぎましたがまだ仕事が見つけませんでした。
일자리를 찾다.
働き口を探す。
과학자들은 지진의 진원지를 찾기 위해 지하의 활단층을 조사했다.
科学者たちは地震の震源地を探るために地下の活断層を調査した。
늦여름은 가을이 찾아옴을 느끼는 계절입니다.
晩夏は、秋の訪れを感じる季節です。
연초에 새로운 취미를 찾을 거예요.
年明けに新しい趣味を見つけるつもりです。
겨울용 스커트를 찾고 있는데요.
冬用のスカートを探しているんですけど。
뒷산 단풍이 가을이 찾아왔음을 알려주었습니다.
裏山の紅葉が、秋の訪れを知らせてくれました。
새들은 습지대에서 먹을 것을 찾고 있어요.
鳥たちは湿地帯で食べ物を探しています。
접시꽃이 꽃이 피면 여름이 찾아옴을 느낍니다.
タチアオイの花が咲くと夏の訪れを感じます。
그의 무고함을 증명하기 위해 변호사는 진범을 찾았습니다.
彼の無実を証明するために、弁護士は真犯人を探しました。
경찰은 진범을 찾기 위해 수사를 계속하고 있습니다.
警察は真犯人を見つけるために捜査を続けています。
3명의 용의자들을 상대로 진범을 찾는 형사의 이야기를 담고 있습니다.
3人の容疑者を相手に真犯人を見つける刑事の話を扱っています。
사건의 진범을 찾고 있다.
事件の真犯人を探している。
그는 서서히 체력을 되찾았다.
彼は徐々に体力を取り戻した。
점차 자신의 페이스를 되찾고 있습니다.
次第に自分のペースを取り戻しています。
점차 피로가 찾아왔어요.
次第に疲れが出てきました。
서울에 가면 찾아가고 싶은 장소를 몇 곳 소개합니다.
ソウルに行ったら訪れたいスポットをいくつかご紹介します。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다.
濟州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。
가죽 노트북 케이스를 찾고 있어요.
皮革製のノートパソコンケースを探しています。
상의를 찾고 있었는데 책상 위에 놓여 있었다.
トップスを探していたら、机の上に置いてあった。
이 계절에 딱 맞는 옷 한 벌을 찾고 있어요.
この季節にぴったりの服一着を探しています。
세련된 와이셔츠를 찾고 있는데 좀처럼 찾을 수가 없어요.
おしゃれなワイシャツを探しているのですが、なかなか見つかりません。
개미집 안에서 여왕개미를 찾았어요.
アリの巣の中で女王アリを探しました。
방울벌레가 가을이 찾아옴을 느끼게 합니다.
すずむしの音が、秋の訪れを感じさせます。
베짱이를 찾기 위해 풀숲을 탐험했습니다.
キリギリスを見つけるために、草むらを探検しました。
베짱이를 찾아 풀숲을 걸었습니다.
キリギリスを探して、草むらを歩きました。
여치를 찾기 위해 특별한 산책을 했어요.
キリギリスを見つけるために、特別な散歩をしました。
고추잠자리를 찾기 위해 산책을 나갔어요.
赤トンボを見つけるために散歩に出かけました。
고추잠자리는 가을이 찾아옴을 느끼게 하는 곤충입니다.
赤トンボは秋の訪れを感じさせる昆虫です。
스케이트보드를 운반할 가방을 찾고 있어요.
スケートボードを持ち運ぶためのバッグを探しています。
스케이트보드 탈 곳을 찾고 있어요.
スケートボードをする場所を探しています。
당시 피해자들을 찾아가 증언을 들었다.
当時の被害者たちを訪ね、証言を聞いた。
필요한 서류를 찾으려니 개똥도 약에 쓰려면 없더라。
必要な書類を探そうとしたら、犬の糞も薬に使おうとするとないって感じだったよ。
보물을 찾다.
宝物を探す。
신뢰도 강물도 쓰면 준다. 한 번 잃으면 되찾기 어렵다.
信頼も川の水も使えば減る。一度失うと取り戻すのは難しい。
짚신도 짝이 있다, 결국 너도 사랑을 찾을 거야.
割れ鍋に綴じ蓋、結局君も愛を見つけるよ。
곤란한 일이 있었지만 해결책을 찾았습니다.
困ったことがありましたが、解決策が見つかりました。
위기 상황에서 재빨리 해결책을 찾아내다.
危機の状況からいち早く解決策を見つける。
당신에게 맞는 스트레스 해소법을 찾아봅시다.
あなたに合ったストレス解消法を見つけましょう。
약선 요리 레시피를 찾고 있어요.
薬膳料理のレシピを探しています。
진흙탕 속에서 물건을 찾는 것은 어렵다.
泥沼の中で物を見つけるのは困難だ。
진흙 속에 떨어뜨린 열쇠를 찾고 있어요.
泥の中に落としたカギを探しています。
둥지를 지을 곳을 찾았어요.
巣を作る場所を見つけました。
샛노란 차를 찾고 있어요.
真っ黄色の車を探してるんです。
그는 갱생의 길을 선택하고 희망을 되찾았습니다.
彼は更生の道を選び、希望を取り戻しました。
그녀는 갱생을 통해 인생에 새로운 의미를 찾고 있습니다.
彼女は更生を通じて、人生に新たな意味を見出しています。
한국인이 제주도를 찾는 가장 큰 이유는 '힐링'이래요.
韓国人が済州島に行く一番の理由は「癒し」らしいですよ。
메추리가 먹을 것을 찾아 땅을 쪼다.
ウズラが食べ物を探して地面をつつく。
메추리가 정원에서 먹이를 찾고 있다.
ウズラが庭で餌を探している。
그녀는 유난히 다리가 길어, 맞는 바지를 찾기 힘들어요.
彼女は際立って足が長く、合うパンツを探すのが難しいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ