・ | 빈 차 택시를 찾았어요. |
空車のタクシーを見つけました。 | |
・ | 무기력한 시기는 새로운 가능성을 찾을 수 있는 기회일지도 모릅니다. |
無気力な時期は、新たな可能性を見出すチャンスかもしれません。 | |
・ | 무기력한 상태가 오래 지속되는 경우 원인을 찾는 것이 중요합니다. |
無気力な状態が長引く場合、原因を探ることが大切です。 | |
・ | 갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다. |
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。 | |
・ | 솔로로도 행복을 찾을 수 있어요. |
独身でも幸せを見つけることができます。 | |
・ | 솔로인 친구가 새로운 사랑을 찾고 있어요. |
独り身の友人が新しい恋を探しています。 | |
・ | 독신인 친구가 새로운 사랑을 찾고 있어요. |
独り身の友人が新しい恋を探しています。 | |
・ | 대부분의 실패는 스스로 한계라고 느끼고 포기했을 때 찾아온다. |
大部分の失敗は自ら限界だと感じ、諦めたときに来る。 | |
・ | 그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다. |
彼女は知的水準を活かして、創造的な解決策を見つけました。 | |
・ | 수많은 선택지를 시도한 결과 최선의 방법을 찾았습니다. |
数多くの選択肢を試みた結果、最善の策を見つけました。 | |
・ | 여러 가지 방안을 시도하면서 최적의 해결책을 찾습니다. |
複数の案を試みつつ、最適な解決策を探ります。 | |
・ | 인기 있는 앱을 찾기 위해 리뷰를 참고했습니다. |
人気のアプリを探すために、レビューを参考にしました。 | |
・ | 새로운 요리 레시피를 찾기 위해 요리 앱을 사용하고 있습니다. |
新しい料理のレシピを見つけるために料理アプリを使用しています。 | |
・ | 그는 자신의 뿌리를 찾기 시작했어요. |
彼は自分のルーツを探し始めました。 | |
・ | 인터넷에서 추천할 만한 책을 찾고 있어요. |
インターネットでおすすめの本を探しています。 | |
・ | 그는 좋은 레스토랑을 찾는 것을 좋아합니다. |
彼は良いレストランを探すのが好きです。 | |
・ | 가게에서 마음에 드는 옷을 찾고 있어요. |
お店でお気に入りの服を探しています。 | |
・ | 그녀는 잃어버린 열쇠를 필사적으로 찾고 있습니다. |
彼女は失くした鍵を必死に探しています。 | |
・ | 책을 찾으려고 도서관에 갔어요. |
本を探すために図書館に行きました。 | |
・ | 그는 새로운 일자리를 찾고 있습니다. |
彼は新しい仕事を探しています。 | |
・ | 길을 찾고 있나요? |
道を探していますか? | |
・ | 저기, 어디 찾으세요? |
あのー、どこかお探しですか? | |
・ | 중요한 것은 좋은 사람을 찾는 것이 아니라 좋은 사람이 되는 것이다. |
重要なことは、いい人を探すことではなく、いい人になることだ。 | |
・ | 예금을 찾다. |
預金をおろす。 | |
・ | 그 작은 소년은 그의 모자를 찾고 있었다. |
その小さな男の子は彼の猫を探していた。 | |
・ | 엉뚱한 곳에서 행복을 찾고 있다. |
間違ったところで幸せを探している。 | |
・ | 해결의 실마리를 찾기 힘든 상황입니다. |
解決の糸口を見つけることが難しい状況です。 | |
・ | 뭘 찾으세요? |
何かお探しですか? | |
・ | 당신이 찾고 있는 것은 혹시 이 가방인가요? |
あなたが探しているのは、もしかしてこのカバンですか。 | |
・ | 없어진 돈을 찾고 있습니다. |
無くなったお金を探しています。 | |
・ | 뭐 찾으시는 거 있으세요? |
何かお探しのものがありますか。 | |
・ | 제가 같이 찾아 드릴까요? |
私が一緒にお探しいたしましょうか。 | |
・ | 무얼 찾으세요? |
何をお探しですか。 | |
・ | 물건을 찾다. |
物を探す。 | |
・ | 창작을 위한 영감을 찾고 있습니다. |
創作のためのインスピレーションを求めています。 | |
・ | 그들의 공격에 대항할 방법을 찾다. |
彼らの攻撃に対抗する方法を見つける。 | |
・ | 새 주택 용지를 찾고 있어요. |
新しい住宅の用地を探しています。 | |
・ | 반응이 둔할 경우에는 원인을 찾는 것이 중요합니다. |
反応が鈍い場合は、原因を探ることが重要です。 | |
・ | 문구점에서 문방구를 찾다가 뜻밖의 상품을 만났어요. |
文房具屋で文房具を探していると、思いがけない商品に出会いました。 | |
・ | 절감을 위한 새로운 아이디어를 찾고 있습니다. |
節減のための新しいアイデアを探しています。 | |
・ | 클리어 파일의 내용물이 보이기 때문에, 찾는 수고를 덜 수 있습니다. |
クリアファイルの中身が見えるので、探す手間が省けます。 | |
・ | 집 인테리어에 맞는 잡화를 찾고 있었어요. |
家のインテリアに合う雑貨を探していました。 | |
・ | 잡화 코너에서 찾은 아이템이 마음에 들어요. |
雑貨のコーナーで見つけたアイテムが気に入りました。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 최적의 적임자를 계속 찾고 있다. |
新しいプロジェクトに最適な適任者を探し続けている。 | |
・ | 이 포지션의 적임자를 찾기란 쉽지 않다. |
このポジションの適任者を見つけるのは簡単ではない。 | |
・ | 곱슬머리에 맞는 헤어스타일을 찾아줌으로써 자신감을 가질 수 있습니다. |
くせ毛に合ったヘアスタイルを見つけることで、自信を持てます。 | |
・ | 올 한 해 한국을 찾은 방문객은 천 만 명이 넘습니다. |
今年1年間韓国を訪れた訪問客は1000万人を超えます。 | |
・ | 상사의 강점은 새로운 비즈니스 기회를 찾아 내는 정보 수집 능력이다. |
商社の強みは、新たなビジネスチャンスを探し出す情報収集能力にある。 | |
・ | 좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 새로운 아이디어를 찾기 위해 그는 조용한 장소를 떠올립니다. |
新しいアイデアを見つけるために、彼は静かな場所を思い浮かべます。 |