【찾다】の例文_3

<例文>
고개를 떨구고 있던 그녀가 조금씩 기운을 되찾았다.
うなだれていた彼女が、少しずつ元気を取り戻した。
지도에서 목적지의 좌표를 찾아주세요.
地図上で目的地の座標を探してください。
마을 사정에 밝은 사람을 찾고 있습니다.
町の事情に詳しい人を探している。
그는 돈을 노린 결혼을 하는 대신 진정한 사랑을 찾으려고 한다.
彼は金目当ての結婚をする代わりに、真の愛を探そうとしている。
며느릿감으로 삼을 만한 여성을 찾고 있다.
嫁にふさわしい女性を探している。
그 집은 며느릿감으로 아주 좋은 사람을 찾고 있다.
あの家は嫁にふさわしい人を探している。
그는 새로운 모험을 찾기 위해 도시를 박차고 나왔다.
彼は新しい冒険を求めて、都会を蹴って出た。
이 레스토랑은 맛있는 요리로 명성을 날려 많은 손님이 찾는다.
このレストランは美味しい料理で名声を揚げ、多くの客が訪れる。
글자의 의미를 사전에서 찾아봤습니다.
文字の意味を辞書で調べました。
아이들은 울며불며 부모님을 찾아다녔다.
子供たちは泣きながら叫びながら両親を探し回った。
그는 울며불며 사라진 친구를 찾으려고 했다.
彼は泣きながら叫びながら失った友達を探そうとした。
아이는 울며불며 장난감을 되찾으려고 했다.
子どもは泣き泣きおもちゃを取り戻そうとした。
어제 발표를 다시 보고 개선점을 찾아보자.
昨日のプレゼンを見直して、改善点を探そう。
눈치가 빠르기 때문에 문제가 있으면 바로 해결책을 찾는다.
目端が利くから、何か問題があればすぐに解決策を見つける。
약점을 찾아 허점을 찌르는 것은 현명한 전술이다.
弱点を見つけて、虚をつくのは賢い戦術だ。
지역에서 평판이 좋은 장의사를 찾았습니다.
地元で評判の良い葬儀社を探しました。
남위 40도를 넘으면 혹독한 겨울이 찾아옵니다.
南緯40度を越えると、厳しい冬が訪れます。
혈안이 되어 해결책을 찾고 있다.
血眼になって解決策を探している。
혈안이 되어 찾고 있다.
血眼になって探している。
일용직 노동자는 안정된 직업을 찾는 것이 어려운 경우가 있다.
日雇い労働者は、安定した仕事を見つけるのが難しいことがある。
쉰 살 때 인생의 전환점이 찾아왔다.
50歳の時に人生の転機が訪れた。
청년기는 자신의 가치관을 찾는 시기이기도 하다.
青年期は自分の価値観を見つける時期でもある。
이주하는 이유는 더 나은 교육을 찾기 위해서이다.
移住する理由は、より良い教育を求めているからだ。
이주한 곳에서 일을 찾는 것은 쉬운 일이 아니었다.
移住先での仕事を見つけるのは簡単ではなかった。
사금을 찾으려면 물의 흐름과 지형을 잘 관찰해야 합니다.
砂金を見つけるためには、水の流れと地形をよく観察する必要があります。
그는 오래된 문헌을 바탕으로 사금을 채취할 수 있는 곳을 찾았습니다.
彼は古い文献をもとに、砂金が取れる場所を探しました。
강 바닥의 모래를 신중하게 체로 걸러서 사금을 찾습니다.
川底の砂を慎重にふるいにかけて、砂金を探します。
산속의 강에서 사금을 찾아보았지만, 발견하지 못했습니다.
山奥の川で砂金を探してみましたが、見つかりませんでした。
단비가 내리면 마른 땅이 다시 생명을 되찾습니다.
恵みの雨が降ると、乾ききった土地が再び命を吹き返します。
그들은 집을 짓기 위해 땅을 찾고 있습니다.
彼らは家を建てるために土地を探しています。
단비가 내리면 모든 식물이 활기를 되찾습니다.
恵みの雨が降ると、すべての植物が元気を取り戻します。
단비가 내려서 작물들이 활기를 되찾았어요.
恵みの雨が降り、作物が元気を取り戻しました。
가뭄을 해결해 줄 단비가 내려 농민들이 활기를 되찾았다.
干ばつを解決してくれる恵みの雨が降って農民たちに活気が戻った。
아이는 울상을 지으며 어머니를 찾고 있었다.
子供は泣き顔で母親を探していた。
홀쭉이 체형에 어울리는 옷을 찾고 있어요.
やせっぽちな体型に似合う洋服を探しています。
아기자기한 액세서리를 찾았다.
可愛らしいアクセサリーを見つけた。
아기자기한 소품들이 나열된 가게를 찾았다.
可愛らしい小物が並んでいる店を見つけた。
그녀는 운명의 짝을 찾고 있다.
彼女は運命の相手を探している。
돈보다 더 가치있는 일을 찾아 신명 나게 일합시다.
金よりさらに価値ある仕事を探して楽しく働きましょう。
고민거리를 상담할 때는 신뢰할 수 있는 사람을 찾고 나서 하세요.
悩み事を相談する時は、信頼できる人を見つけてからにしましょう。
그만두고 싶은 순간이 하루에도 몇 번씩 찾아왔다.
辞めてしまいたくなる瞬間が日に何度も訪れた。
물어물어 오랫동안 찾던 책을 발견했다.
たずねたずね、ずっと探していた本を見つけた。
물어물어 수리 가능한 가게를 찾았다.
たずねたずね、修理できる店を見つけた。
그녀는 물어물어 돌아가신 할아버지의 고향을 찾았다.
彼女はたずねたずね、亡くなった祖父の故郷を訪れた。
물어물어 겨우 길 잃은 강아지를 찾았다.
たずねたずね、ようやく迷子の子犬を見つけた。
물어물어 맛있는 라멘집을 찾아냈다.
たずねたずね、美味しいラーメン屋にたどり着いた。
그는 물어물어 옛 친구를 찾았다.
彼はたずねたずね、昔の友人を見つけた。
조별 과제를 위해 도서관에서 자료를 찾았습니다.
グループ課題のために図書館で資料を探しました。
말을 분해할 때, 어근을 찾는 것이 기본이다.
言葉を分解するとき、語幹を見つけることが基本です。
이 줄임말의 의미를 몰라서 찾아봤다.
この略語の意味がわからないので調べてみた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ