・ | 지평선 수평선은 구체적인 어딘가에 실재하는 것이 아니다. |
地平線、水平線は、具体的などこかに実在するわけではない。 | |
・ | 사장님은 아직 '성공'이라는 단어를 구체적으로 입에 올리진 않았다. |
社長はまだ「成功」という単語を具体的に口にしたことは無い。 | |
・ | 잡다한 정보에 현혹되지 않고 주체적인 사고나 행동을 할 수 있는 인간으로 키우다. |
雑多な情報に惑わされずに主体的な思考や行動のできる人間に育てる。 | |
・ | 총체적 난국에 봉착하다. |
総体的難局に逢着する。 | |
・ | 그는 대체적으로 여자들에게 젠틀한 남자다. |
彼は殆どは女性たちに紳士的な男だ。 | |
・ | 구체적인 예를 열거하다. |
具体的な例を列挙する。 | |
・ | 전체적인 현황을 파악하다. |
全体的な現況を把握する。 | |
・ | 어느 정도 피해가 났는지 구체적으로 파악해야 한다. |
どれぐらいの被害が出たのか、具体的に把握しておかなければいけない。 | |
・ | 원기둥과 원뿔의 체적을 구하는 방법을 모르겠다. |
円柱と円すいの体積の求め方がわからない。 | |
・ | 다음의 직육면체와 정육면체의 체적을 구하세요. |
次の直方体や立方体の体積を求めましょう。 | |
・ | 체적이란 입체가 공간 속에서 차지하는 크기를 말한다. |
体積とは、立体が空間の中で占る大きさのことです。 | |
・ | 체적=질량÷밀도 |
体積=質量÷密度 | |
・ | 구체적인 예를 들어 설명하다. |
具体例を挙げて説明する。 | |
・ | 미성년자의 음주는 본인에게 신체적 정신적으로 커다란 리스크가 있다. |
未成年者の飲酒は、本人にとって身体的、精神的に大きなリスクがある。 | |
・ | 본건 업무의 구체적 내용 등에 대해서는 위탁 업무 사양서에 정한다. |
本件業務の具体的内容等については、委託業務仕様書に定める。 | |
・ | 정육면체의 체적을 계산하다. |
立方体の体積を計算する。 | |
・ | 공명음을 이용하여 체적을 순간적으로 계측할 수 있습니다. |
共鳴音を利用することで、体積を瞬時に計測できます。 | |
・ | 다음 입체의 표면적과 체적을 구하라. |
次の立体の表面積と体積を求めよう。 | |
・ | 사각추의 체적을 구하라. |
四角錐の体積を求めよ。 | |
・ | 원추의 체적을 구하라. |
円柱の体積を求めよう。 | |
・ | 삼각추의 체적을 구하다. |
三角柱の体積を求める。 | |
・ | 직육면체와 정육면체의 체적을 구하다. |
直方体や立方体の体積を求める。 | |
・ | 이 정제는 신체적 고통을 경감시킨다. |
この錠剤は身体的な痛みを軽減させる。 | |
・ | 명세서는 금액의 내역을 구체적으로 표시한 것입니다. |
明細書は、金額の内訳を具体的に示したものです。 | |
・ | 소아란 구체적으로 어느 정도의 연령을 가리키는 것인가요? |
小児とは具体的にどのような年齢を指しているのでしょうか。 | |
・ | 체력은 근력・순발력・지구력・민첩성・유연성 등을 총칭하는 신체적 능력을 말한다. |
体力は、筋力・瞬発力・持久性・敏捷性・柔軟性などを総称する身体的能力をいう。 | |
・ | 구체적인 예를 들면 보다 좋은 답안을 작성할 수 있습니다. |
具体的な例を挙げるとより良い答案が作成できます。 | |
・ | 고체는 돌・나무・얼음처럼 변형하기 힘든 일정한 형태나 체적을 가진 것을 말한다. |
固体は、石・木・氷のように変形しにくい一定の形・体積を保つものをいう。 | |
・ | 대체적으로 만족합니다. |
おおむね満足しています。 | |
・ | 회사가 성장해 가기 위한 구체적인 플랜을 다음 회의에 의논하기로 했다. |
会社が成長していくための具体的なプランを、次の会議で話し合うことになった。 | |
・ | 이 책에는 스스로 회사를 시작하기 위한 방법이 구체적으로 써 있따. |
この本では、自分で会社を始めるための方法が具体的に書いてある。 | |
・ | 구체적인 정보는 홈페이지를 봐 주세요. |
詳しい情報はホームページをご覧ください。 | |
・ | 조금 힘든 비탈길도 있었지만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다. |
少々きつい坂道もありましたが、全体的にとても歩きやすいハイキングコースでした。 |