・ |
그 방침은 애매모호하고 구체적인 방향성이 제시되지 않았습니다. |
その方針はあいまいで、具体的な方向性が示されていません。 |
・ |
질량=체적×밀도 |
質量=体積×密度 |
・ |
밀도=질량÷체적 |
密度=質量÷体積 |
・ |
저승에서의 상태는 지상의 육체적인 제약으로부터 해방된다고 알려져 있습니다. |
あの世での状態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。 |
・ |
기체란, 일정의 형태를 갖지 않고 체적이 자유롭게 퍼질 수 있는 상태로 되어 있는 것을 말한다. |
気体とは、一定の形をもたず、体積が自由にひろがり得る状態にあるものをいう。 |
・ |
정신적인 건강은 육체적인 건강만큼이나 중요합니다. |
精神的な健康は肉体的な健康と同じくらい重要です。 |
・ |
정신적, 육체적으로 힘들었다. |
精神的、肉体的に大変だった。 |
・ |
안전 보장에 대한 구체적 가이드라인을 마련해야 할 것이다. |
安全保障に対する具体的なガイドラインを用意すべきだ。 |
・ |
피해자는 사고로 인해 신체적 정신적인 다양한 피해를 입고 있습니다. |
被害者は事故によって身体的、精神的なさまざまなダメージを被っております。 |
・ |
전체적인 전략을 명확히 할 필요가 있습니다. |
全体的な戦略を明確にする必要があります。 |
・ |
이 사업 계획은 전체적인 목표에 부합합니다. |
この事業計画は、全体的な目標に合致しています。 |
・ |
전체적인 상황이 개선되면 개별 성과도 향상됩니다. |
全体的な状況が改善されると、個々の成果も向上します。 |
・ |
우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다. |
私たちは全体的な観点から問題を見直す必要があります。 |
・ |
그의 조언은 전체적인 전략을 고려한 것입니다. |
彼のアドバイスは、全体的な戦略を考慮したものです。 |
・ |
이 보고서는 전체적인 상황을 상세하게 설명하고 있습니다. |
この報告書は、全体的な状況を詳細に説明しています。 |
・ |
문제를 이해하기 위해서는 전체적인 경위를 파악하는 것이 중요합니다. |
問題を理解するためには、全体的な経緯を把握することが重要です。 |
・ |
전체적인 경향을 보면, 이 지역의 경제는 안정되어 있습니다. |
全体的な傾向を見ると、この地域の経済は安定しています。 |
・ |
그 계획은 전체적인 관점에서 생각해야 합니다. |
その計画は、全体的な視点から考える必要があります。 |
・ |
우선 대충 전체적인 설명을 하고 나서, 나중에 자세한 설명을 하겠습니다. |
まず、おおまかに全体的な説明をしてから、後で詳しい説明をしたします。 |
・ |
팀 분위기는 전체적으로 좋습니다. |
チームの雰囲気は全体的によいです。 |
・ |
전체적으로 평가해 주세요. |
全体的に評価してください。 |
・ |
전체적으로 괜찮았습니다. |
全体的に良かったです。 |
・ |
그의 제안은 모호하고 구체적인 지침이 결여되어 있습니다. |
彼の提案はあいまいで、具体的な指針が欠如しています。 |
・ |
그 기업의 목표는 어정쩡하고 구체적인 방침이 제시되지 않았습니다. |
その企業の目標はあいまいで、具体的な方針が示されていません。 |
・ |
필라테스 연습은 신체적인 건강을 유지하기 위해 중요합니다. |
ピラティスの練習は、身体的な健康を維持するために重要です。 |
・ |
현재 수사 중이어서 구체적인 사실을 확인할 수 없다. |
現在捜査中なので具体的な事実は確認できない。 |
・ |
심리적인 스트레스는 신체적인 건강에도 영향을 줄 수 있습니다. |
心理的なストレスは、身体的な健康にも影響を与えることがあります。 |
・ |
블루칼라 일은 때로는 육체적으로도 정신적으로도 힘듭니다. |
ブルーカラーの仕事は、時には肉体的にも精神的にも大変なものです。 |
・ |
신체적 장애를 극복하다. |
身体的な障害を克服する。 |
・ |
실체적 진실을 아는 사람은 저밖에 없습니다. |
実体的な真実を知る人は私しかいません。 |
・ |
보고서는 사실을 구체적으로 정확히 기재해야 한다. |
報告書は事実を具体的かつ正確に記載するべきである。 |
・ |
정신적으로 피곤할 뿐만 아니라 육체적으로도 늘 피곤해요. |
精神的に疲れるだけではなく、肉体的にも常に疲れています。 |
・ |
구체적인 휴학 사유를 기재해 주세요. |
具体的な休学の理由を記入してください。 |
・ |
정조 관념이란, 육체적 순결을 지켜야 함을 뜻한다. |
貞操観念とは、 肉体的な純潔を守らなければならないことを意味する。 |
・ |
구체적으로 전달하지 못했다면 추상적이었다고 말할 수 있습니다. |
具体的に伝えられなかったら抽象的だったといいいます。 |
・ |
'구체적'과 '추상적'의 차이는 무엇인가요? |
具体的と抽象的の違いは何ですか? |
・ |
불행의 구체적 내용은 천차만별입니다. |
不幸の具体的内容は千差万別なのです。 |
・ |
현실적인 사람은 구체적인 행동을 취하는 것에 집중한다. |
現実的な人は、具体的な行動をとることに集中する。 |
・ |
모든 육체적인 병은 마음에서 비롯된다. |
全ての肉体的病気は、心から始まる。 |
・ |
학교에서 시간, 길이, 무게, 면적, 체적 등의 단위를 배운다. |
学校で時間、長さ、重さ、面積、体積などの単位を学ぶ。 |
・ |
일가는 구체적인 한 가족을 나타냅니다. |
一家は具体的な一つの家族を表します。 |
・ |
마취는 통증을 없애 수술로 인한 신체적 부담으로부터 환자를 보호합니다. |
麻酔は、痛みをなくし、手術による身体への負担から患者さんを守ります。 |
・ |
구체적인 예를 들면 아래와 같습니다. |
具体的に例を挙げると以下の通りです。 |
・ |
회계 처리란 구체적으로 어떤 업무인가요? |
会計処理とは具体的にどんな業務ですか。 |
・ |
빈혈이 계속되면 신체적, 정신적으로 불안정한 상태에 빠져 만성적으로 힘들어지는 경우도 있다. |
貧血が続くと、身体的、精神的に不安定な状態に陥り、慢性的に辛くなる場合もある。 |
・ |
취직 면접에서는 자신이 왜 그 회사에서 일하고 싶은지를 구체적으로 이야기해야 한다. |
就職の面接では、自分がどうしてその会社で働きたいのかを具体的に話せなければいけない。 |
・ |
현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다. |
現時点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。 |
・ |
시장은 구체적인 대책에 대해서는 언급하지 않았습니다. |
市長は具体的な対策には触れませんでした。 |
・ |
신체적으로 우월한 네안데르탈인이 아니라 호모 사피엔스가 끝까지 생존했다. |
身体的に優越したネアンデルタール人ではなく、ホモ・サピエンスが最後まで生き残った。 |
・ |
포격이나 지뢰의 폭발에 의한 신체적 부상을 입다. |
砲撃や地雷の爆発による身体的負傷を負う。 |