【취득하다】の例文_33

<例文>
산아에 대한 정보는 임산부에게 중요하다.
産児に関する情報は、妊婦さんにとって重要だ。
이유식은 아기의 성장에 중요하다.
離乳食は赤ちゃんの成長にとって重要だ。
만삭의 시기에 입원 준비를 해 두는 것이 중요하다.
臨月の時期に、入院の準備を整えておくことが重要だ。
수유할 때는 휴식을 취하는 것이 중요하다.
授乳の際は、リラックスすることが大切だ。
불임 치료의 부작용에 대해 이해해 두는 것이 중요하다.
不妊治療の副作用について理解しておくことが大切だ。
생후 즉시 모유를 주는 것이 중요하다.
生後すぐに母乳を与えることが大切だ。
옷깃이 달린 스웨터를 입으면 목 언저리가 따뜻하다.
襟がついたセーターを着ると、首元が暖かい。
반팔 상의를 입으면 더운 날에도 시원하다.
半袖のトップスを着ると、暑い日でも涼しい。
반팔 드레스로 파티에 참석하다.
半袖のドレスでパーティーに出席する。
반팔 잠옷을 입고 자면 편안하다.
半袖のパジャマで寝ると快適だ。
반팔 가디건을 걸치고 외출하다.
半袖のカーディガンを羽織って外出する。
반팔 셔츠를 입으면 시원하고 쾌적하다.
半袖のシャツを着ると、涼しくて快適だ。
작업복 사이즈가 딱 맞아 움직이기 편하다.
作業着のサイズがぴったりで、動きやすい。
작업복 소재가 통기성이 좋아 쾌적하다.
作業着の素材が通気性が良くて、快適だ。
작업복을 벗고 나서 휴식하다.
作業着を脱いでから休憩する。
작업복은 움직이기 쉽고 편리하다.
作業着は動きやすくて便利だ。
구수한 사투리를 구사하다.
もっともらしい方言を駆使する。
된장찌개 냄새가 구수하다.
味噌チゲの香りが香ばしい。
맛이 구수하다.
香ばしい。
참기름의 고소한 냄새가 후각을 자극하다.
ごま油の香ばしい香りが嗅覚を刺激する。
이 국은 약간 소금기가 부족하다.
このスープには少し塩気が足りない。
이 스테이크 소스는 맛이 진하다.
このステーキソースは味が濃い。
맛이 진하기 때문에 약간의 양이면 충분하다.
味が濃いので、少しの量で十分だ。
이 치즈는 맛이 진하다.
このチーズは味が濃い。
이 국은 맛이 진하다.
このスープは味が濃い。
이 커피는 쓴맛이 강하다.
このコーヒーは苦みが強い。
조금 쓴맛이 나는 듯하다.
ちょっと苦みがあるようだ。
이 야키소바는 쫄깃쫄깃하다.
この焼きそばはしこしこしている。
수타면이 쫄깃쫄깃하다.
手延べ麺がしこしこしている。
신선한 우동이 쫄깃쫄깃하다.
新鮮なうどんがしこしこしている。
이 스파게티는 쫄깃쫄깃하다.
このスパゲッティはしこしこしている。
중국식 냉국수가 쫄깃쫄깃하다.
冷やし中華の麺がしこしこしている。
이 우동은 쫄깃쫄깃하다.
このうどんはしこしこしている。
매콤한 요리로 혀가 얼얼하다.
スパイシーな料理で舌がひりひりする。
매운 국물을 먹어서 혀가 얼얼하다.
辛いスープを飲んで舌がひりひりする。
매콤한 소스로 입안이 얼얼하다.
辛いソースで口の中がひりひりする。
입안이 향신료로 얼얼하다.
口の中がスパイスでひりひりする。
과거를 청산하다.
過去を清算する。
기억을 상실하다.
記憶を失う。
기억이 날 듯 말 듯 하다.
思い出せそうで思い出せない。
쓰디쓴 현실을 마주하다.
苦々しい現実に向き合う。
감정을 주체하다.
感情を抑える。
기분을 주체하다.
気持ちを捌く。
눈물을 주체하다.
涙をこらえる。
씁쓸한 표정을 감추지 못하다.
苦々しい表情を隠しきれない。
감추지 않고 사실을 말하다.
隠さずに事実を話す。
쓰라린 과거와 결별하다.
苦々しい過去に決別する。
그녀의 이면은 어딘지 모르게 고독하고 쓸쓸하다.
彼女の裏には人知れず孤独で寂しい。
씁쓸한 감정을 가슴에 간직하다.
ほろ苦い感情を胸に秘める。
씁쓸한 진실에 직면하다.
苦々しい真実に直面する。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(33/228)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ