・ | 전분은 요리를 걸쭉하게 하거나, 튀김옷으로도 사용된다. |
デンプンは料理にとろみをつけたり、揚げ物の衣にも使用される。 | |
・ | 집게로 프라이팬에서 튀김을 꺼내고 있다. |
トングでフライパンから揚げ物を取り出している。 | |
・ | 튀김 기름을 키친 키친 타올로 닦아낸다. |
揚げ物の油をキッチンペーパーで拭き取る。 | |
・ | 웍은 볶음밥 등의 볶음이나 튀김 등 다양한 요리를 만들 때 사용된다. |
中華鍋はチャーハンなどの炒め料理や揚げ物などいろいろな料理を作るときに使われる。 | |
・ | 새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요. |
エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。 | |
・ | 바삭바삭한 튀김을 먹었다. |
ぱりぱりしている天ぷらを食べた。 | |
・ | 바삭바삭한 튀김을 먹었다. |
ぱりぱりしているかき揚げを食べた。 | |
・ | 바삭바삭한 감자튀김을 즐겼다. |
ぱりぱりしているフライドポテトを楽しんだ。 | |
・ | 튀김옷이 바삭바삭하다. |
天ぷらの衣がぱりぱりしている。 | |
・ | 새우 튀김이 먹고 싶어졌어요. |
エビの天ぷらが食べたくなりました。 | |
・ | 튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다. |
天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。 | |
・ | 튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다. |
天ぷらは、揚げる油の温度や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。 | |
・ | 튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 | |
・ | 튀김은 레스토랑이나 이자카야 등에서 간편하게 즐길 수 있습니다. |
天ぷらは、レストランや居酒屋などで手軽に楽しむことができます。 | |
・ | 튀김은 갓 튀긴 것이 맛있기 때문에 바로 먹는 것을 추천합니다. |
天ぷらは、揚げたてが美味しいので、すぐに食べるのがおすすめです。 | |
・ | 튀김은 매콤달콤한 양념이나 소금 등의 조미료와 함께 먹는 것이 일반적입니다. |
天ぷらは、甘辛いタレや塩などの調味料と一緒に食べることが一般的です。 | |
・ | 튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 | |
・ | 튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다. |
天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたものが一般的です。 | |
・ | 튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다. |
天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。 | |
・ | 동생이 떡볶이와 튀김을 사왔다. |
弟がトッポッキと天ぷらを買ってきた。 | |
・ | 새우튀김을 만들기 위해 재료를 구했어요. |
エビフライを作るために、材料を揃えました。 | |
・ | 다금바리로 튀김을 만들다. |
アラからフライを作る。 | |
・ | 튀김류는 출출할 때나 술안주로 제격이다. |
揚げ物類は小腹が空いた時やおつまみなどにぴったりだ。 | |
・ | 튀김 조리법은 손이 많이 갑니다. |
揚げ物の調理法は手間がかかります。 | |
・ | 안주로 감자튀김을 시켰어요. |
つまみとして、フライドポテトを頼みました。 | |
・ | 술 안주로는 튀김이 인기입니다. |
酒のつまみには、揚げ物が人気です。 | |
・ | 연어 튀김은 바삭하고 맛있었습니다. |
サケのフライはサクサクしていて美味しかったです。 | |
・ | 농어 튀김은 겉이 바삭하고 맛있었습니다. |
スズキのフライは外がサクサクで美味しかったです。 | |
・ | 감자를 튀겨서 감자튀김으로 만들었어요. |
ジャガイモを揚げてポテトフライにしました。 | |
・ | 집에서 감자튀김을 해 먹었다. |
家でジャガイモチヂミを作って食べた。 | |
・ | 탱글탱글한 새우튀김이 최고예요. |
ぷりぷりのエビ天が最高です。 | |
・ | 탱글탱글한 새우튀김을 만들었어요. |
ぷりぷりのエビフライを作りました。 | |
・ | 둥실둥실한 모양의 감자튀김이 튀겨졌어요. |
丸々とした形のポテトがフライされました。 | |
・ | 냉동식품 튀김을 우동에 곁들이다. |
冷凍食品の天ぷらをうどんに添える。 | |
・ | 일본의 식문화에는 초밥이나 튀김이 있습니다. |
日本の食文化には、寿司や天ぷらがあります。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 감자튀김이 인기입니다. |
粉唐辛子を振りかけたフライドポテトが人気です。 | |
・ | 활어 튀김이 바삭바삭해서 인기입니다. |
活魚の焼き物が香ばしくて美味しいです。 | |
・ | 맛소금을 뿌리면 감자튀김이 더 맛있어집니다. |
味塩を振りかけると、ポテトフライがより美味しくなります。 | |
・ | 주재료인 감자로 만든 감자튀김이 맛있어요. |
主材料のジャガイモで作ったフライドポテトが美味しいです。 | |
・ | 녹말가루는 튀김옷에 사용하면 바삭해진다. |
片栗粉は揚げ物の衣に使うとサクサクになる。 | |
・ | 목이버섯 튀김이 바삭바삭하다. |
キクラゲの天ぷらがサクサクだ。 | |
・ | 느타리버섯을 튀김으로 만들다. |
ヒラタケを天ぷらにする。 | |
・ | 이 계절에는 산나물 튀김을 빼놓을 수 없습니다. |
この季節には山菜の天ぷらが欠かせません。 | |
・ | 산나물 튀김은 계절의 맛을 즐길 수 있습니다. |
山菜の天ぷらは季節の味を楽しめます。 | |
・ | 튀김에는 식용유 온도가 중요합니다. |
天ぷらには食用油の温度が重要です。 | |
・ | 튀김에 적합한 식용유를 골랐습니다. |
揚げ物に適した食用油を選びました。 | |
・ | 튀김에는 적당량의 식용유가 필요합니다. |
天ぷらには適量の食用油が必要です。 | |
・ | 식용유를 사용해 튀김을 합니다. |
食用油を使って揚げ物をします。 | |
・ | 명란젓을 이용해서 튀김 반찬을 만들었어요. |
明太子を使って、揚げ物のおかずを作りました。 | |
・ | 맛술을 이용해서 닭튀김을 튀겼어요. |
料理酒を使って、鶏肉の唐揚げを揚げました。 |