【평생】の例文

<例文>
이런 득템은 평생 한 번뿐일 거야.
こんなお宝ゲットは一生に一度だろうね。
샐러던트의 증가는 평생직장의 개념이 희미해지고 있음을 보여줍니다.
サラダントの増加は、終身雇用の概念が薄れていることを示しています。
동급생과의 추억은 평생의 보물입니다.
同級生との思い出は一生の宝物です。
노벨 문학상을 수상하는 것은 작가에게 있어서 평생의 꿈입니다.
ノーベル文学賞を受賞することは、作家にとって一生の夢です。
설치류란 쥐, 햄스터, 다람쥐 등 평생 이빨이 계속 자라나는 동물입니다.
げっ歯類とは、ねずみ、ハムスター、リスなどの一生歯が伸び続ける動物のことです。
외로움은 평생 같이 걷는 그림자와 같은 것이다.
孤独は一生一緒に歩く影のようなものです。
거북이는 등딱지를 메고 평생을 보냅니다.
カメは甲羅を背負いながら一生を過ごします。
수영은 평생 스포츠로 인기가 있습니다.
水泳は生涯スポーツとして人気があります。
승마는 평생 즐길 수 있는 취미라고 생각해요.
乗馬は生涯楽しめる趣味だと思います。
평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다.
一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。
평생을 독신으로 살아왔다.
生涯独身で生きてきた。
그는 평생 독신이었다.
彼は生涯独身だった。
구애 프로포즈는 평생의 추억이 되는 순간입니다.
求愛のプロポーズは、一生の思い出になる瞬間です。
유품 중에는 고인이 평생 동안 모은 물건이 있습니다.
遺品の中には、故人が生涯をかけて集めた品があります。
국민과 나라를 위해 한평생을 바친 이들의 삶을 기리고 그 정신을 잇는 계기가 됐으면 한다.
国民と国のために生涯を捧げた彼らの人生を称え、その精神を引き継ぐためのむきっかけになればと思う。
삼촌은 평생 독신으로, 부인도 자식도 없습니다.
叔父は生涯独身で、妻も子どももいません。
성년식 기념사진은 평생의 추억이 된다.
成人式の記念写真は、一生の思い出になる。
성격이 그래가지고 평생 시집가기는 힘들 거야.
性格があれではお嫁には行けないだろう。
만년설 경치는 평생 잊을 수 없다.
万年雪の景色は一生忘れられない。
도장에서의 경험은 평생의 보배입니다.
道場での経験は一生の宝です。
그들은 평생을 해로하기로 맹세했다.
彼らは一生を添い遂げると誓い合った。
그녀와 평생 해로하겠다고 맹세했다.
彼女と一生添い遂げると誓った。
평생 해로하다.
一生添い遂げる。
평생 그런 끔찍한 날이 없었어요.
生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。
강둑에서 보이는 경치는 평생 잊을 수 없다.
川岸から見える景色は一生忘れられない。
평생 잊지 못할 체험담을 모두와 공유하고 싶다.
一生忘れられない体験談を皆と共有したい。
여왕벌은 평생 동안 안정적인 행동 패턴을 보여줍니다.
女王蜂は生涯を通じて安定した行動パターンを示します。
여왕벌은 평생에 걸쳐 알을 계속 낳습니다.
女王蜂は生涯にわたって卵を産み続けます。
디즈니랜드에서의 추억은 평생 잊지 못할 거예요.
ディズニーランドでの思い出は一生忘れられません。
범죄자로서의 오명을 평생 짊어지게 되었다.
犯罪者としての汚名を一生背負うことになった。
평생 독신으로 살 것인가 결혼할 것인가의 딜레마로 고민하고 있었다.
一生独身を貫くか結婚するかのジレンマに悩んでいた。
그 여행은 비싸지만 그 경험은 평생 추억할 가치가 있다.
その旅行は高価だが、その経験は一生の思い出に値する値打ちがある。
형제자매와의 유대는 평생 동안 지속됩니다.
兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。
그는 추방당한 후 평생을 유랑하고 있다.
彼は追放されてから一生を流浪している。
그 명언이 너무 좋아 나는 평생의 길잡이로 삼아왔다.
その名言がとても好きで私は一生の道しるべとしてきた。
평생 동안 일본에서 한국 알리기에 앞장서 왔다.
一生、日本で韓国を知らせることの先頭に立ってきた。
그는 평생 빈곤 퇴치를 위해 일할 것을 맹세했다.
彼は生涯、貧困撲滅のために働くことを誓った。
그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다.
彼は青春時代に恋に落ち、その人と一生を共にすることを誓った。
백 살까지 산다는 것은 평생에 걸친 많은 시련을 이겨낸 증거입니다.
100歳まで生きることは、生涯にわたる多くの試練を乗り越えた証です。
설산 정상에서 보는 경치는 절경으로 평생의 추억이 될 것입니다.
雪山の頂上から見る景色は絶景で、一生の思い出になるでしょう。
그녀랑 결혼하느니 차라리 평생 혼자 사는편이 낫겠다.
彼女と結婚するくらいならいっそ一生独身でいるほうがましよ。
아르바이트로 평생 먹고사는 것은 불가능해요.
バイトだけで一生食っていくのは不可能です。
여자에게 다이어트는 평생 과제인 것 같다.
女性にとってダイエットは一生の宿題のような気がする。
평생 수치 속에 산다는 건 어떤 것일까?
一生恥の中に生きるというのはどういうことだろうか?
더는 평생 내 앞에 나타나지 마세요.
もう 一生私の前に現れないでください。
넌 나 놓치면 평생 후회할 거야.
君は僕を逃したら一生後悔するぞ!
인간의 뇌는 평생 배운 지식 가운데 겨우 10%만 기억을 합니다.
人間の脳は一生かけて学んだ知識のうち、わずか10%だけを記憶します。
평생 원망할 거야.
一生恨んでやる。
그와 결혼하느니 차라리 평생 독신이 낫다.
彼と結婚するならむしろ一生独身がましだ。
배우는 것을 좋아한다. 아마 한글도 평생 배워야 할 것 같다.
学ぶことが好きだ。恐らくハングルも一生学ぶことになりそうだ。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ