・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
・ | 팀은 새로운 과제를 해결하기 위해 프로젝트를 보류했습니다. |
チームは新しい課題に取り組むため、プロジェクトを棚上げしました。 | |
・ | 프로젝트 진행이 지연되어 일시적으로 보류되었습니다. |
プロジェクトの進行が遅れたため、一時的に棚上げされました。 | |
・ | 결국 그는 그 프로젝트를 중지하게 되었습니다. |
結局、彼はそのプロジェクトを中止することになりました。 | |
・ | 결국 우리는 그 프로젝트를 성공시킬 수 있었습니다. |
最終的には、私たちはそのプロジェクトを成功させることができました。 | |
・ | 새로운 프로젝트의 세부 사항은 미완성으로 남아 있습니다. |
新しいプロジェクトの詳細は未完成のままですが、... | |
・ | 새로운 프로젝트에 관한 건의가 있습니다. |
新しいプロジェクトに関する提案があります。 | |
・ | 이 프로젝트의 진행을 위해 건의합니다. |
このプロジェクトの進行に向けて提案します。 | |
・ | 팀의 협력으로 프로젝트는 전진하고 있습니다. |
チームの協力により、プロジェクトは前進しています。 | |
・ | 협업 프로젝트를 시작하다. |
協業プロジェクトを開始する。 | |
・ | 기한을 지켜 프로젝트를 이행하는 것은 프로젝트 관리의 기본입니다. |
期限を守ってプロジェクトを履行することは、プロジェクト管理の基本です。 | |
・ | 오랫동안 그 프로젝트를 진행하다가 드디어 완성되었다. |
長い間そのプロジェクトを進めていたが、ようやく完成した。 | |
・ | 오랫동안 그 프로젝트에 몰두하고 있다가 겨우 완료했다. |
長い間そのプロジェクトに没頭していたが、やっと完了した。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 대해 기대감이 높아지고 있다. |
新しいプロジェクトについて期待感が高まっている。 | |
・ | 프로젝트를 분할해서 각 부분을 전문가가 담당했어요. |
プロジェクトを分割して、各部分を専門家が担当しました。 | |
・ | 팀은 리스크 관리를 분담하여 프로젝트의 안전성을 확보하고 있습니다. |
チームはリスク管理を分担して、プロジェクトの安全性を確保しています。 | |
・ | 팀은 역할을 분담하여 프로젝트의 성공을 위해 노력하고 있습니다. |
チームは役割を分担して、プロジェクトの成功に向けて取り組んでいます。 | |
・ | 프로젝트를 분담하기 위해 팀이 구성되었습니다. |
プロジェクトを分担するためにチームが組まれました。 | |
・ | 팀이 프로젝트 일정에 대해 이견을 보이고 있다. |
チームがプロジェクトのスケジュールについて異見を示している。 | |
・ | 직장에서 새 프로젝트의 실행 방법에 대해 이견이 있다. |
職場で新プロジェクトの実行方法について異見がある。 | |
・ | 팀원 간에 프로젝트 방침에 대해 이견이 있다. |
チームメンバー間でプロジェクトの方針について異見がある。 | |
・ | 동료들이 프로젝트 진행 방식으로 옥신각신하고 있어요. |
同僚がプロジェクトの進行方法でもめています。 | |
・ | 팀원들이 프로젝트 일정에 대해 언쟁을 벌였다. |
チームのメンバーがプロジェクトのスケジュールについて言い争った。 | |
・ | 프로젝트 매니저가 팀의 의견 차이를 중재했습니다. |
プロジェクトマネージャーがチームの意見の相違を仲裁しました。 | |
・ | 건축 프로젝트에서는 철근 공급이 중요합니다. |
建築プロジェクトでは、鉄筋の供給が重要です。 | |
・ | 프로젝트 명부에는 팀원의 이름이 나열되어 있습니다. |
プロジェクトの名簿にはチームメンバーの名前がリストされています。 | |
・ | 그 프로젝트는 시장의 수요를 바탕으로 세워졌습니다. |
そのプロジェクトは市場の需要を元に立てられました。 | |
・ | 이 프로젝트는 지역 발전에 새로운 광명을 가져올 수 있다. |
このプロジェクトは地域の発展に新たな光明をもたらすことができる。 | |
・ | 그의 비관적인 시각은 그 프로젝트의 성공을 가로막고 있는 것 같다. |
彼の悲観的な見方は、そのプロジェクトの成功を妨げているようだ。 | |
・ | 그의 비관적인 시각은 그 프로젝트의 성공을 가로막고 있는 것 같다. |
彼の悲観的な見方は、そのプロジェクトの成功を妨げているようだ。 | |
・ | 그 프로젝트는 일사불란하게 스케줄대로 진행되고 있었어요. |
そのプロジェクトは一糸乱れずにスケジュール通りに進んでいました。 | |
・ | 이 프로젝트는 그들의 회사에 기사회생의 기회가 될지도 모른다. |
このプロジェクトは、彼らの会社にとって起死回生のチャンスとなるかもしれない。 | |
・ | 이번 프로젝트는 경영진에게 기사회생의 기회입니다. |
今回のプロジェクトは、経営陣にとって起死回生のチャンスです。 | |
・ | 프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다. |
プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。 | |
・ | 큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다. |
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。 | |
・ | 그 프로젝트는 재검토 대상입니다. |
そのプロジェクトは再検討の対象です。 | |
・ | 소정의 절차에 따라 프로젝트를 진행합니다. |
所定の手順に従ってプロジェクトを進めます。 | |
・ | 그들은 이 프로젝트에 많은 심혈을 기울이고 있다. |
彼らはこのプロジェクトに多くの心血を注いでいる。 | |
・ | 이 프로젝트에는 많은 자금이 소요될 것이다. |
このプロジェクトには多くの資金が費やされるだろう。 | |
・ | 그 프로젝트는 에너지 사용 방법을 혁신했습니다. |
そのプロジェクトはエネルギーの使用方法を革新しました。 | |
・ | 그들은 프로젝트의 성공을 위한 장애물을 인지하고 있습니다. |
彼らはプロジェクトの成功のための障害を認知しています。 | |
・ | 이 프로젝트의 리스크를 인지하고 있습니까? |
このプロジェクトのリスクを認知していますか? | |
・ | 이 프로젝트의 중요성을 그는 인식하고 있다. |
このプロジェクトの重要性を彼は認識している。 | |
・ | 그녀는 이 프로젝트의 기대주입니다. |
彼女はこのプロジェクトの期待の星です。 | |
・ | 그의 창의성이 프로젝트를 성공시켰습니다. |
彼の創造性がプロジェクトを成功させました。 | |
・ | 그 프로젝트에는 창의성이 필요합니다. |
そのプロジェクトには創造性が必要です。 | |
・ | 그 프로젝트는 예정대로 완결되었습니다. |
そのプロジェクトは予定通りに完結しました。 | |
・ | 이 프로젝트를 완수하고 싶다. |
このプロジェクトをやり遂げたい。 | |
・ | 이 프로젝트는 아직 불완전한 상태입니다. |
このプロジェクトはまだ不完全な状態です。 | |
・ | 이 프로젝트는 기업 웹사이트에서 홍보됩니다. |
このプロジェクトは企業のウェブサイトで広報されます。 |