・ | 프로젝트는 미래의 성장을 내다보고 계획되어 개발되었습니다. |
プロジェクトは、将来の成長を見据えて計画されて開発されました。 | |
・ | 프로젝트는 지역 커뮤니티와의 협력 하에 개발되었습니다. |
プロジェクトは、地元のコミュニティとの協力のもとで開発されました。 | |
・ | 이 프로젝트는 지역 사회의 활성화를 목표로 개발되었습니다. |
このプロジェクトは、地域社会の活性化を目指して開発されました。 | |
・ | 그들은 새로운 프로젝트를 개발할 계획을 세우고 있습니다. |
彼らは新しいプロジェクトを開発する計画を立てています。 | |
・ | 개발자는 프로젝트 진행 상황을 정기적으로 보고합니다. |
開発者は、プロジェクトの進行状況を定期的に報告します。 | |
・ | 이 프로젝트에서는 날씨 변화를 관찰합니다. |
このプロジェクトでは、天候の変化を観察します。 | |
・ | 새로운 프로젝트가 시작되자 긴장이 고조됐다. |
新しいプロジェクトが始まると、緊張が高まった。 | |
・ | 프로젝트 진행에 필요한 자재를 준비했습니다. |
プロジェクトの進行に必要な資材を手配しました。 | |
・ | 새로운 프로젝트에 필요한 자재를 준비했습니다. |
新しいプロジェクトに必要な資材を手配しました。 | |
・ | 팀은 프로젝트의 스케줄에 따라 작업을 진행합니다. |
チームはプロジェクトのスケジュールに応じて作業を進めます。 | |
・ | 프로젝트가 종료되었습니다. |
プロジェクトが終了しました。 | |
・ | 예정된 작업은 모두 종료되었고 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다. |
予定された作業はすべて終了し、プロジェクトは成功裏に完了しました。 | |
・ | 그의 능력을 신뢰하고 중요한 프로젝트를 위임했습니다. |
彼の能力を信頼し、重要なプロジェクトを委任しました。 | |
・ | 프로젝트 관리는 경험이 풍부한 리더에게 위임되었습니다. |
プロジェクトの管理は経験豊富なリーダーに委任されました。 | |
・ | 상사는 그에게 새로운 프로젝트를 위임했습니다. |
上司は彼に新しいプロジェクトを委任しました。 | |
・ | 만장일치의 의견으로 새로운 프로젝트가 시작되었습니다. |
満場一致の意見で、新しいプロジェクトが始動しました。 | |
・ | 그녀의 아이디어가 채택되어 프로젝트가 진전되었습니다. |
彼女のアイデアが採択され、プロジェクトが前進しました。 | |
・ | 그의 결의가 프로젝트를 전진시켰다. |
彼の決意がプロジェクトを前進させた。 | |
・ | 그 프로젝트의 성공을 향해서 결의를 새롭게 한다. |
そのプロジェクトの成功に向けて決意を新たにする。 | |
・ | 그 그룹은 통일된 목표를 가지고 협력하여 프로젝트를 완료했다. |
そのグループは統一された目標を持ち、協力してプロジェクトを完了した。 | |
・ | 그의 직장 동료는 그가 프로젝트의 성공을 가로챌 것이라고 의심했다. |
彼の仕事仲間は、彼がプロジェクトの成功を横取りするつもりだと疑った。 | |
・ | 지도부의 조언에 따라 프로젝트를 진행했습니다. |
指導部の助言に従って、プロジェクトを進めました。 | |
・ | 이 서류는 프로젝트의 전반적인 개요를 제공하고 있습니다. |
この書類は、プロジェクトの全般的な概要を提供しています。 | |
・ | 전원이 프로젝트의 성공을 위해 노력하고 있습니다. |
全員がプロジェクトの成功に向けて努力しています。 | |
・ | 프로젝트 진행 상황에 대한 정보는 전원에게 공유됩니다. |
プロジェクトの進行状況に関する情報は全員に共有されます。 | |
・ | 전공의는 연구 프로젝트에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
専攻医は研究プロジェクトに積極的に参加しています。 | |
・ | 공실 문제를 해결하기 위해 지역 개발 프로젝트가 계획되어 있습니다. |
空室の問題を解決するために、地域の開発プロジェクトが計画されています。 | |
・ | 그 프로젝트의 분수령은 예상치 못한 문제가 발생했을 때였습니다. |
そのプロジェクトのターニングポイントは、予想外の問題が発生した時でした。 | |
・ | 이 건설 프로젝트는 환경 보호에 관한 엄격한 지침에 준거하고 있습니다. |
この建設プロジェクトは、環境保護に関する厳格な指針に準拠しています。 | |
・ | 프로젝트 매니저는 일정과 예산에 관한 지침을 엄격하게 따르고 있습니다. |
プロジェクトマネージャーは、スケジュールと予算に関する指針に厳密に従っています。 | |
・ | 이 절차서는 프로젝트 실행에 대한 명확한 지침을 제공합니다. |
この手順書は、プロジェクトの実行に関する明確な指針を提供します。 | |
・ | 프로젝트의 성공을 위해 계획이 관철돼야 한다. |
プロジェクトの成功に向けて、計画が貫徹されなければならない。 | |
・ | 예상치 못한 문제가 발생하여 프로젝트는 파탄 위기에 처했습니다. |
予期せぬ問題が発生し、プロジェクトは破綻の危機に瀕しました。 | |
・ | 정부의 지원이 없기 때문에 그 프로젝트는 파탄이 났습니다. |
政府の支援がないため、そのプロジェクトは破綻しました。 | |
・ | 그의 독자적인 접근은 프로젝트의 성공에 부각되었습니다. |
彼の独自のアプローチはプロジェクトの成功に浮き彫りにされました。 | |
・ | 그녀의 뛰어난 커뮤니케이션 능력은 프로젝트 진행 중에 부각되었습니다. |
彼女の優れたコミュニケーション能力はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。 | |
・ | 그의 훌륭한 재능은 프로젝트 진행 중에 부각되었어요. |
彼の素晴らしい才能はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。 | |
・ | 생산 라인을 최적화하는 프로젝트가 진행 중입니다. |
生産ラインを最適化するプロジェクトが進行中です。 | |
・ | 우리의 프로젝트는 AI 알고리즘의 사용을 포함하고 있습니다. |
私たちのプロジェクトは、AIアルゴリズムの使用を含んでいます。 | |
・ | 그녀는 앞으로의 프로젝트를 위해 새로운 아이디어를 고안하고 있습니다. |
彼女は今後のプロジェクトのために新しいアイデアを考案しています。 | |
・ | 이 프로젝트는 지속 가능한 해결책을 창출하려고 합니다. |
このプロジェクトは、持続可能な解決策を創出しようとしています。 | |
・ | 이 프로젝트는 새로운 고용 기회를 창출하기를 기대하고 있습니다. |
このプロジェクトは、新しい雇用機会を創出することを期待しています。 | |
・ | 프로젝트 제안이 불합격이었기 때문에 재검토해야 합니다. |
プロジェクトの提案が不合格だったため、再検討する必要があります。 | |
・ | 그의 제안은 불합격으로 끝났고 프로젝트는 다른 안을 채택하게 되었습니다. |
彼の提案は不合格に終わり、プロジェクトは他の案を採用することになりました。 | |
・ | 프로젝트 관리에서는 키워드를 사용하여 작업을 분류하는 것이 효과적입니다. |
プロジェクト管理では、キーワードを用いてタスクを分類することが効果的です。 | |
・ | 그는 연구 프로젝트를 위한 자금 제공을 요구하는 지원서를 쓰고 있습니다. |
彼は研究プロジェクトのための資金提供を求める願書を書いています。 | |
・ | 우리는 새로운 프로젝트에 그들을 포함시켰습니다. |
私たちは新しいプロジェクトに彼らを組み入れました。 | |
・ | 새로운 프로젝트에는 새로운 멤버를 포함하여 팀을 확대할 예정입니다. |
新しいプロジェクトには、新しいメンバーを含めてチームを拡大する予定です。 | |
・ | 그의 조언을 참작하여 프로젝트의 리스크를 평가했습니다. |
彼のアドバイスを酌んで、プロジェクトのリスクを評価しました。 | |
・ | 다음 단계를 참작하여 프로젝트 계획을 조정했습니다. |
次のステップを酌んで、プロジェクト計画を調整しました。 |