・ | 당직이 계속이라 피로가 쌓였습니다. |
当直が続き疲労がたまっています。 | |
・ | 발가락을 꼼꼼하게 마사지하면 피로를 줄일 수 있습니다. |
足の指を丁寧にマッサージすると、疲れを軽減できます。 | |
・ | 마사지를 받으면 발뒤꿈치의 피로가 풀린다. |
マッサージを受けると、かかとの疲れが和らぐ。 | |
・ | 이번 주말에는 친구의 피로연에 참석합니다. |
この週末は友人の披露宴に出席します。 | |
・ | 피로연 초대장을 받아서 기쁘게 생각합니다. |
披露宴の招待状を受け取り、うれしく思います。 | |
・ | 그 피로연은 매우 화려했습니다. |
あの披露宴はとても華やかでした。 | |
・ | 그의 피로연에서는 감동적인 연설이 있었습니다. |
彼の披露宴では感動的なスピーチがありました。 | |
・ | 우리는 그녀의 피로연에 초대받았어요. |
私たちは彼女の披露宴に招待されました。 | |
・ | 그의 피로연에서는 맛있는 요리가 제공되었습니다. |
彼の披露宴では美味しい料理が提供されました。 | |
・ | 그녀의 피로연에서 많은 사람들이 모였습니다. |
彼女の披露宴で、たくさんの人々が集まりました。 | |
・ | 오늘 밤은 친구의 피로연에 참석합니다. |
今夜は友人の披露宴に出席します。 | |
・ | 그들은 멋진 피로연을 개최했어요. |
彼らは素敵な披露宴を開催しました。 | |
・ | 보통 피로연은 결혼식이 끝나고 바로 진행된다. |
普通、披露宴は結婚式が終わったらすぐ行われる。 | |
・ | 결혼식 피로연은 아래층의 연회실에서 있을 예정입니다. |
結婚式の披露宴は下の階の宴会室で行う予定です。 | |
・ | 회색은 눈이 쉽게 피로해지지 않고 차분한 느낌을 줍니다. |
グレーは目が疲れにくく、落ち着いた印象を与えます。 | |
・ | 비타민 B는 에너지 대사나 피로 회복을 돕는다. |
ビタミンBは、エネルギー代謝や疲労回復を助ける。 | |
・ | 술은 고된 하루의 피로를 씻어 주는 유일한 낙이었다. |
お酒はきつい一日の疲労を洗い流してくれる唯一の楽しみだった。 | |
・ | 여행의 피로를 씻어주다. |
旅行の疲れを癒してくれる | |
・ | 피로를 씻기 위해 뜨거운 물에 목욕을 해요. |
疲れを取るために、お湯に入浴します。 | |
・ | 초대받은 결혼식이나 피로연에는 지각하지 않는 것이 매너입니다. |
招待された結婚式や披露宴には遅刻をしないようにするのはマナーです。 | |
・ | 보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다. |
紫色は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。 | |
・ | 민주주의가 한순간 피로 물들어 갔다. |
民主主義が一瞬にして血に染まっていった。 | |
・ | 말끔히 피로가 가셨다. |
すっかり疲れが取れた。 | |
・ | 피로를 풀기 위해서 사우나에 갔어요. |
疲れをいやすためにサウナへ行きました。 | |
・ | 포도당은 몸에 당분이 부족할 때 피로를 회복하는 데 도움을 준다. |
ぶどう糖は体に糖分が欠乏したときに疲労回復に役立つ。 | |
・ | 다음날 아침 친척 집을 떠나기 전 빵과 커피로 아침식사를 대접받았다. |
翌日の朝に親戚の家を離れる前にパンとコーヒーの朝食が振る舞われた。 | |
・ | 피로가 쌓이다. |
疲れが溜まる | |
・ | 커피로 할래요? 아니면 홍차로 할래요? |
コーヒーにしますか。それとも、紅茶にしますか。 | |
・ | 모과차에는 구연산, 비타민C 등이 풍부하여, 피로회복이나 감기 예방에 뛰어난 효능이 있습니다. |
カリン茶には、クエン酸、ビタミンCなどが豊富で疲労回復や風邪予防に優れた効能があります。 | |
・ | 마사지(맛사지)로 피로를 풀었다. |
マッサージで疲れを取った。 | |
・ | 환절기라서 건강한 몸도 피로를 느끼기 쉽습니다. |
季節の変わり目ですから健康な体も疲れを感じやすくなります。 | |
・ | 레몬은 비타민C가 풍부해서 피로 회복에도 좋고 피부 미용에도 좋아요. |
レモンはビタミンCが豊富で疲労回復にも良くて皮膚の美容にも良いですよ。 | |
・ | 피로가 가시질 않아. |
疲れが抜けない。 | |
・ | 아이스커피로 드릴까요? 따뜻한 걸로 드릴까요? |
アイスコーヒーにされますか?温かいものにされますか? | |
・ | 카페오레는 드립커피로부터 만듭니다. |
カフェオレはドリップコーヒーから作ります。 | |
・ | 만성피로인가 봐요. 계속 피곤해요. |
慢性疲労みたいです。ずっと疲れがとれません。 | |
・ | 봄에는 춘곤증으로 인해 잦은 피로감을 느낍니다. |
春には春困症のせいでしょっちゅう疲労感を感じます。 | |
・ | 만성 피로에 시달리고 있습니다. |
慢性疲労に悩まされています。 | |
・ | 눈 밑 경련의 주요 원인은 피로 때문으로, 푹 쉬면 증상이 완화된다. |
目の下の痙攣の主な原因は疲労であるため、ゆっくり休めば症状は緩和する。 | |
・ | 만성피로 증후군에서는 많은 분이 저혈압입니다. |
慢性疲労症候群では多くの方が低血圧です。 | |
・ | 환절기와 일로 생긴 피로 때문인지 평소보다 생리통이 심하다. |
季節の変わり目と仕事の疲労のせいかいつもより生理痛が辛い。 | |
・ | 피로가 겹쳐 병이 났다. |
疲労が重なって病の床についた。 | |
・ | 만성적인 피로의 원인은 운동 부족에 의한 신진대사 등의 저하가 주요 원인이다. |
慢性的な疲れの原因は、運動不足による新陳代謝等の低下が主な原因である。 | |
・ | 기온차가 급격히 커져서 발생하는 피로를 주의하세요. |
気温差が急激に大きくなることで起きる疲労に注意してください。 | |
・ | 케냐는 커피로도 유명한 나라입니다. |
ケニアはコーヒーでも有名な国です。 | |
・ | 축적된 피로가 표면화할 때까지 24시간 걸린다. |
蓄積した疲労が表面化するまで24時間かかる。 | |
・ | 사회적 거리두기에 대한 피로도가 높아지고 있다. |
社会的距離措置の疲労度が高まっている。 | |
・ | 계란 흰자는 단백질이 풍부하여 피로 회복에 좋습니다. |
卵の白身はタンパク質が豊富で疲労回復に効果がいいです。 | |
・ | 극도의 신체적 피로감을 호소하다. |
極度の身体的疲労感を訴える。 | |
・ | 넓은 목욕탕에서 쌓인 피로를 한방에 날려 버리세요. |
広々とした銭湯で蓄積した疲れも一気に吹き飛んでしまう。 |