【필요】の例文_23

<例文>
수압이 너무 강해서 조정이 필요합니다.
水圧が強すぎて、調整が必要です。
어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다.
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。
어수선한 상황을 정리할 필요가 있어요.
ごたごたした状況を整理する必要があります。
숙박료 영수증이 필요한 경우 체크아웃 시 알려주세요.
宿泊料の領収書が必要な場合は、チェックアウト時にお知らせください。
퀴즈에 참여하기 위해서 등록이 필요합니다.
クイズに参加するために登録が必要です。
막노동을 하기 전에 필요한 체력을 기르고 있어요.
力仕事をする前に、必要な体力を養っています。
막노동을 하기 위해 필요한 자재를 확인했어요.
力仕事をするために、必要な資材を確認しました。
막일을 시작하기 전에 준비가 필요해요.
荒仕事を始める前に、準備が必要です。
막일을 할 때는 충분한 준비가 필요합니다.
荒仕事を行う際には、十分な準備が必要です。
철거 작업에 필요한 절차가 완료되었습니다.
撤去作業に必要な手続きが完了しました。
빈 방 정돈이 필요합니다.
空き部屋の整頓が必要です。
방 안에 있는 수납장 정리가 필요합니다.
部屋の中にある収納棚の整理が必要です。
정화조 점검 결과에 따라 수리가 필요합니다.
浄化槽の点検結果に基づいて修理が必要です。
정화조 설치에는 허가가 필요한가요?
浄化槽の設置には許可が必要ですか?
정화조 설치에는 전문 업체가 필요합니다.
浄化槽の設置には専門業者が必要です。
정화조 청소가 필요합니다.
浄化槽の清掃が必要です。
겨울철에는 수도관이 동파되지 않도록 주의가 필요합니다.
冬場は水道管が凍結しないように注意が必要です。
수도관이 노후화되어서 시급한 대응이 필요합니다.
水道管が老朽化しているため、早急な対応が必要です。
무주택자에 대한 지원이 필요합니다.
無住宅者に対する支援が必要です。
시궁창 청소가 필요하면 연락주세요.
どぶの清掃が必要な場合は、ご連絡ください。
시궁창이 막히지 않도록 주의가 필요합니다.
どぶが詰まらないように注意が必要です。
풍속이 급격하게 변화했기 때문에 대책이 필요합니다.
風速が急激に変化したため、対策が必要です。
절기에 따라 컨디션 관리에 주의가 필요합니다.
節気によって、体調管理に注意が必要です。
폭죽 취급에는 충분한 주의가 필요합니다.
爆竹の取り扱いには十分な注意が必要です。
폭죽의 사용에는 주위에 대한 배려가 필요합니다.
爆竹の使用には、周囲への配慮が必要です。
당초 계획을 변경할 필요가 있을지도 모릅니다.
当初の計画を変更する必要があるかもしれません。
씨감자를 선택한 후에는 적절한 관리가 필요합니다.
種芋を選んだ後は、適切な管理が必要です。
이 악습은 시급히 개선할 필요가 있습니다.
この悪習は早急に改善する必要があります。
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある。
당일권 구매 시 신분증이 필요합니다.
当日券を購入する際は、身分証明書が必要です。
필요한 절차가 완료되는 대로 결행할 예정입니다.
必要な手続きが完了次第、決行する予定です。
필요한 자원을 확보한 후에 결행하겠습니다.
必要なリソースを確保した後に決行いたします。
돌파구를 찾기 위해 좀 더 시간이 필요합니다.
突破口を探るため、もう少し時間が必要です。
돌파구를 찾기 위해 좀 더 시간이 필요합니다.
突破口を探るため、もう少し時間が必要です。
우리는 현재 상황을 받아들일 필요가 있습니다.
私たちは現状を受け入れる必要があります。
필요 이상으로 화질을 높여도 이 스크린에서는 차이를 모르겠다.
必要以上に画質を高めても、このスクリーンでは違いがわからない。
직면한 문제에 대해 냉정한 판단이 필요합니다.
直面する問題に対して、冷静な判断が必要です。
과거의 사건과 결별하기는 어렵지만 필요한 일입니다.
過去の出来事と決別するのは難しいですが、必要なことです。
필요한 집착과 결별하는 것이 중요합니다.
不必要な執着と決別することが大事です。
비혼주의 사고방식을 수용하는 사회가 필요합니다.
非婚主義の考え方を受け入れる社会が必要です。
비혼주의 사고방식을 존중할 필요가 있습니다.
非婚主義の考え方を尊重する必要があります。
서류에 미비점이 발견되어 확인이 필요합니다.
書類に不備が見つかり、確認が必要です。
접수처에서 필요한 수속을 마쳐주세요.
受付窓口にて手続きの詳細をお伝えします。
매장을 위해 많은 준비가 필요했습니다.
埋葬のために、多くの準備が必要でした。
매장 준비를 하기 위해 많은 서류가 필요합니다.
埋葬の準備をするために、多くの書類が必要です。
별거하는 결정을 하려면 신중한 판단이 필요합니다.
別居する決断をするには、慎重な判断が必要です。
별거하기 전에 필요한 절차를 확인했습니다.
別居する前に、必要な手続きを確認しました。
이혼할 때는 필요한 절차와 서류를 갖추는 것이 중요합니다.
離婚する際には、必要な手続きや書類を整えることが大切です。
이혼장을 제출할 때 필요한 서류가 있습니다.
離婚状を提出する際に必要な書類があります。
이혼장에 필요한 서명을 했습니다.
離婚状に必要な署名を行いました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(23/69)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ