【하고】の例文_254
<例文>
・
아이들이 건강하게 지낼 수 있는 마을을 목표로
하고
있습니다.
子どもたちが元気に過ごすことのできるまちをめざしています。
・
많은 사람들이 단답식 시험에서 불합격
하고
있다.
多くが短答式試験で不合格になっている。
・
단답형 시험은 기본적인 전문 지식을 이해
하고
있는지를 확인하는 시험입니다.
短答式試験は、基本的な専門知識を理解しているかを確認する試験です
・
마트에서 판매원을
하고
있어요.
スーパーで販売員をしています。
・
외판원들은 항상 경쟁
하고
있다.
セールスマン達は常に競い合っている。
・
뉴스 프로의 해설자로서 활약
하고
있다.
ニュース番組のコメンテーターとして活躍している。
・
그 카메라맨은 호랑이를 촬영
하고
있었다.
そのカメラマンは虎を撮影していた。
・
어도비는 다양한 인재를 모집
하고
있습니다.
アドビでは様々な人材を募集しています。
・
그들은 10년째 장거리 연애를
하고
있다.
彼らは10年目の遠距離恋愛をしている。
・
의지가 약한 것을 고민
하고
있는 사람들은 많습니다.
意志が弱いことに悩んでいる人は多いです。
・
우리들은 자유로운 의지로 행동
하고
있다.
私たちは、自由な意志で行動している。
・
우선 진정
하고
신변의 안전을 확보한다.
まず落ち着いて身の安全を確保する。
・
사장님은 일손을 찾기 위해 동분서주
하고
있다.
社長は人手を求め東奔西走している。
・
사장님은 돈을 마련하기 위해 동분서주
하고
있다.
社長は金策に東奔西走している。
・
열정은 어려움을 극복
하고
암울한 시기를 극복하게 도와주는 동력이다.
情熱は、困難を克服し暗鬱な時期を乗り越えるように助けてくれる動力だ。
・
피부가 푸석푸석
하고
건조해요.
肌がかさかさで、乾燥しています。
・
결혼
하고
전업주부가 되었습니다.
結婚してから専業主婦になりました。
・
스포츠선수와 결혼
하고
싶어요.
スポーツ選手と結婚したいです。
・
그는 정치가이기도
하고
또한 훌륭한 화가입니다.
彼は政治家であるとともにまた優れた画家です。
・
나는 어린 시절부터 소방관을 동경
하고
있었습니다.
私は子供のころから消防官に憧れていたんです。
・
소방관이 되고자 공부뿐만 아니라 체력 만들기도 확실히
하고
있습니다.
消防官になろうと、勉強だけでなく体力づくりもしっかり行っています。
・
소방관 채용시험을 위해 도서관에서 매일 공부
하고
있습니다. .
消防官採用試験に向けて、図書館に毎日勉強しています。
・
대장장이는 금속을 달구어 쇠망치로 단련
하고
가공하여 제품을 만듭니다.
鍛冶屋は、金属を熱して、ハンマーで鍛え、加工して製品を作ります。
・
많은 노동자가 겸업에 호의적이지만 많은 기업이 겸업을 금지
하고
있다.
多くの労働者が兼業に好意的だが、多くの企業が兼業を禁じている。
・
겸업과 부업은 일상적으로 그다지 명확히 구별하지 않고 사용
하고
있는 경우가 많습니다.
兼業と副業は、日常的にはあまり明確な区別をせずに使っていることが多いです。
・
우리 회사는 겸업과 부업을 인정
하고
있지 않다.
我が社は副業と兼業を認めていない。
・
그는 등산가이면서 산악 가이드로도 활약
하고
있습니다.
彼は登山家でありながら、山岳ガイドとしても活躍しています。
・
언젠가 변호사가 되어 가난
하고
힘없는 사람들을 도울 거예요.
いつか弁護士になって、貧しくて弱い人々を助けてあげるつもりです。
・
그 셰프는 가장 신선하 재료를 항상 사용
하고
있다.
そのシェフは最も新鮮な材料を常に使っている。
・
전문직에 종사
하고
있다.
専門職に従事している。
・
지금 직업이야말로 천직이라고 생각
하고
있다.
今の仕事こそ天職だと思っている。
・
부업보다 본업에 전념
하고
싶다.
副業より本業に専念したい。
・
택시 회사가 운전수를 모집
하고
있어요.
タクシー会社がドライバーを募集しています。
・
소설가는 소설을 쓰는 것을 직업으로
하고
있는 사람입니다.
小説家は、小説を書くことを職業としている人です。
・
소방사는 언제나 몸의 자기관리를 철처히
하고
체력 단력이나 근육 훈련도 한다.
消防士は、いつも体の自己管理は徹底しており、体力作りや筋トレもしている。
・
농업을 주업으로
하고
있다.
農業を主業としている。
・
착실하게 지망 동기를 준비해서 전직
하고
자 하는 의욕을 면접관에게 어필할 필요가 있습니다.
しっかりと志望動機を準備し、転職意欲を面接官へアピールする必要があります。
・
고용의 유동화가 진행되는 가운데 중도 채용을 적극적으로
하고
있는 기업도 많다.
雇用の流動化が進む中、中途採用を積極的に行っている企業も多い。
・
지금 업무에 불만이 있어서 전직을 생각
하고
있다.
今の仕事に不満があって転職を考えている。
・
지금보다 조금이라도 더 나은 생활을 위해서 전직을
하고
싶다.
今よりも少しでもいい生活をするために転職をしたい。
・
전직
하고
싶은데 어느 업계가 좋을지 고민
하고
있다.
転職したいが、どの業界がいいか悩んでいる。
・
구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가
하고
있습니다.
求職者を獲得するために費やす時間や業務負担が格段に増加しています。
・
회사를 퇴직
하고
그 후에 다른 회사에 재취업했습니다.
会社を退職し、その後に別の会社に再就職しました。
・
저는 테니스 동호회에서 활동
하고
있습니다.
私はテニス同好会で活動しています。
・
나이가 많아질수록 독서량이 감소
하고
있다.
年齢が上がるほど読書量が減少している。
・
하던 일 마저
하고
갈게요.
やっていた仕事を全部やってから行きます。
・
담담하게 일을
하고
있다.
淡々と仕事をしている。
・
폭발음이 들려, 경악한 시민들이 무슨 일인가
하고
달려왔다.
爆発音が聞こえ、驚愕した市民たちが何事かと飛び出してきた。
・
격무를 견디지 못
하고
겨우 1여 년 만에 그 직을 그만뒀다.
激務に耐えられず、わずか1年あまりでその職を辞した。
・
한국은 삼일절, 제헌절, 광복절, 개천절, 한글날을 국경일로 정
하고
있다.
韓国は、三一節、制憲節、光復節、開天節、ハングルの日を祝日に定めている。
[<]
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
[>]
(
254
/292)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ