・ | 인생을 다시 시작하다. |
人生をやり直す。 | |
・ | 새치기하다니 매너가 없네요. |
割り込みするなんて、マナーがないですね。 | |
・ | 겉과 속이 다른 말을 하다. |
表と中で違う言葉を言う。 | |
・ | 준비성이 철저하다. |
準備が徹底している。 | |
・ | 끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다. |
絶え間ない努力で、本当に自分がやりたいことをやる。 | |
・ | 끊임없이 반복하다. |
絶えず繰り返す。 | |
・ | 전 세계 인구의 3분의 2가 물 부족 상황에서 자유롭지 못하다. |
全世界の人口の3分の2が水不足の状況と無関係ではない。 | |
・ | 자유롭게 사용하다. |
自由に使う。 | |
・ | 정보를 외부에 누설하다. |
情報を外部に漏らす。 | |
・ | 현실의 자신과 이상의 자화상을 비교하다. |
現実の自分を理想の自画像と比較する。 | |
・ | 서로가 타협하다. |
お互いが妥協する。 | |
・ | 정권을 교체하다. |
政権を交代する。 | |
・ | 권위에 영합하다. |
権威に迎合する。 | |
・ | 권력에 영합하다. |
権力に迎合する。 | |
・ | 인기에 영합하다. |
人気に迎合する。 | |
・ | 반감을 갖게 하다. |
反感を抱かせる。 | |
・ | 군사력을 증강하다. |
軍事力を増強する | |
・ | 체제를 비판하다. |
体制を批判する。 | |
・ | 적자로 전락하다. |
赤字に転落する。 | |
・ | 민주화 운동을 탄압하다. |
民主化運動を弾圧する。 | |
・ | 조직 운영을 민주화하다. |
組織の運営を民主化する。 | |
・ | 민주화를 요구하다. |
民主化を求める。 | |
・ | 감염이 의심되는 환자를 진찰하다. |
感染の疑いがある患者を診察する。 | |
・ | 바이러스 감염을 미연에 방지하다. |
ウイルス感染を未然に予防する。 | |
・ | 무차별적으로 공격하다. |
無差別に攻撃する。 | |
・ | 변화된 노동 시장에 부합하는 복지시스템을 구축하다. |
変化した労働市場に合わせた福祉システムを構築する。 | |
・ | 친서를 반송하다. |
親書を返送する。 | |
・ | 친서를 교환하다. |
親書を交換する。 | |
・ | 본능적으로 행동하다. |
本能的に行動する。 | |
・ | 왕자를 탈환하다. |
王子を奪還する。 | |
・ | 적지를 탈환하다. |
陣地を奪還する。 | |
・ | 챔피언 벨트를 탈환하다. |
ベルトを奪還する。 | |
・ | 시민들의 자율적인 방역 수칙 준수가 중요하다. |
市民の自律的な防疫守則の順守が重要だ。 | |
・ | 잠재 성장률이 하락하다. |
潜在成長率が低下する。 | |
・ | 에너지를 석탄에 의존하다 보니, 석탄 수급에 따라 전력 생산이 크게 휘청인다. |
エネルギーを石炭に依存しているため、石炭の供給に伴って電力生産は大きく揺らぐ。 | |
・ | 비중을 차지하다. |
割合を占める。 | |
・ | 멧돼지는 경계심이 상당히 강하다. |
イノシシは警戒心が非常に強い。 | |
・ | 경계심이 강하다. |
警戒心が強い。 | |
・ | 위기관리에 대한 가이드라인 제정이 시급하다. |
危機管理のためのガイドラインの制定が急がれている。 | |
・ | 자발적인 참여와 협조를 진솔하게 호소하다. |
自発的な参加と協力を率直に訴える。 | |
・ | 아이가 자발적으로 숙제를 하기 시작하다. |
子どもが自発的に宿題をやりはじめる。 | |
・ | 자발적으로 행동하다. |
自発的に行動する。 | |
・ | 충전을 위한 휴식시간을 주는 것도 중요하다. |
充電のための休憩時間を与えることも重要だ。 | |
・ | 납세를 유예하다. |
納税を猶予する。 | |
・ | 잔인하고 난폭하다. |
忍な上に乱暴だ。 | |
・ | 화산이 폭발하다. |
火山が爆発する。 | |
・ | 화산이 분화하다. |
火山が噴火する。 | |
・ | 기존의 공세적 외교 노선을 고수하다. |
これまでの攻勢的な外交路線をつらぬく。 | |
・ | 대화를 촉구하는 신중한 태도를 고수하다. |
対話を求める慎重な態度を守りぬく。 | |
・ | 강경 노선을 고수하다. |
強硬路線をつらぬく。 |