【헤어지다】の例文

<例文>
트렌디한 헤어스타일을 추천받았습니다.
流行のヘアスタイルを勧められました。
얼짱 헤어스타일이 너무 잘 어울려요.
オルチャンのヘアスタイルがとても似合っています。
가마를 의식해서 헤어스타일을 바꿔봤습니다.
つむじを意識して、ヘアスタイルを変えてみました。
목덜미를 가리는 헤어스타일도 멋집니다.
うなじを隠すヘアスタイルも素敵です。
목덜미를 가리는 헤어스타일도 심플하고 세련된 느낌을 줍니다.
うなじを隠すヘアスタイルも、シンプルで洗練された印象を与えます。
군대 때문에 당분간 헤어져 있어야 해서 매우 안타까워요.
軍隊のことで当分は別れないといけないことで、とても寂しいです。
헤어지고 나서 계속 연락이 없다.
別れてからずっと連絡がない。
헤어졌다고 실망하지 마, 짚신도 짝이 있다고 하니까.
別れたからってがっかりしないで、藁草履にも相手がいるって言うじゃないか。
진흙탕에 빠지면 헤어나오기 힘들다.
泥沼にハマると、抜け出すのが難しい。
새로운 헤어스타일을 시도해봤어요.
新しい髪型を試みてみました。
집게핀을 고정하는 방법으로 다양한 헤어 스타일을 즐길 수 있습니다.
ヘアクリップの留め方で、さまざまな髪型が楽しめます。
집게핀을 사용하여 간단하게 헤어 스타일을 정리할 수 있습니다.
ヘアクリップを使って、簡単に髪型をアレンジできます。
그녀의 피어싱은 그녀의 헤어스타일과 잘 어울립니다.
彼女のピアスは、彼女のヘアスタイルとよくマッチしています。
비녀를 사용하면 헤어스타일이 한층 화려해집니다.
かんざしを使用することで、髪型が一層華やかになります。
비녀를 사용하여 심플한 헤어스타일을 화려하게 만들었습니다.
かんざしを使って、シンプルな髪型を華やかにしました。
비녀를 사용한 헤어스타일로 특별한 날을 맞이했습니다.
かんざしを使った髪型で、特別な日を迎えました。
비녀를 사용한 전통적인 헤어스타일이 너무 멋져요.
かんざしを使った伝統的な髪型がとても素敵です。
머리핀 디자인이 헤어스타일을 더 스타일리시하게 보여줍니다.
ヘアピンのデザインが、髪型をよりスタイリッシュに見せます。
머리핀 색상이 헤어스타일에 맞게 선택하시면 좋습니다.
ヘアピンの色合いが、髪型に合わせて選ぶと良いです。
머리핀 디자인이 어떤 헤어스타일에도 잘 어울립니다.
ヘアピンのデザインが、どんな髪型にも合わせやすいです。
머리핀 디자인이 헤어스타일에 화려함을 더해줍니다.
ヘアピンのデザインが、髪型に華やかさを加えます。
헤어밴드를 사용하면 헤어스타일이 더욱 돋보입니다.
ヘアバンドを使うことで、髪型が一層引き立ちます。
이 헤어밴드는 머리를 단단히 고정할 수 있습니다.
このヘアバンドは、髪をしっかりと固定できます。
이 헤어밴드는 스포츠나 일상 사용에 최적입니다.
このヘアバンドは、スポーツや日常使いに最適です。
헤어밴드 디자인이 헤어스타일에 포인트를 더해줍니다.
ヘアバンドのデザインが、髪型にアクセントを加えます。
이 헤어밴드는 캐주얼한 스타일에 딱 맞습니다.
このヘアバンドは、カジュアルなスタイルにぴったりです。
헤어밴드를 사용해서 머리를 다듬었어요.
ヘアバンドを使って、髪型を整えました。
이 헤어밴드는 심플하면서도 멋스러워요.
このヘアバンドは、シンプルでありながらもおしゃれです。
곱슬머리를 살린 자연스러운 헤어스타일을 좋아합니다.
くせ毛を生かした自然なヘアスタイルが好きです。
곱슬머리에 맞는 헤어스타일을 찾아줌으로써 자신감을 가질 수 있습니다.
くせ毛に合ったヘアスタイルを見つけることで、自信を持てます。
헤어지기 전에 마지막으로 한번 만나기로 했어요.
別れる前に、最後に一度会うことにしました。
헤어지는 것에 대해 상대방과 솔직하게 이야기했어요.
別れることについて、相手と率直に話し合いました。
어제 남자 친구와 헤어졌다. 언젠가 이렇게 될 줄 알고 있었다.
昨日彼氏と別れた。遅かれ早かれこうなることはわかっていた。
행복해질 수 없다면 좋아해도 헤어져야 한다.
幸せにならないなら好きでも別れるべし。
사귀어 온 연인 미도와 헤어진 지 2년도 더 됐다.
付き合ってきた彼女ミドと別れて2年以上経った。
나는 지난번 남자 친구와 3년 전에 헤어졌다.
私は3年前に前の彼氏と別れた。
헤어졌던 가족들이 만나는 장면이 나오자 어머니는 소리 없이 울었다.
離れ離れになっていた家族が会う場面でると、母は声を立てずに泣いた。
남편이 갑자기 헤어지자고 했다.
夫に突然『別れよう』と言われた。
그녀를 사랑할 땐 이해할 수 없었던 일들이 헤어져 보니 이젠 알 것 같아요.
愛しているときには解らなかったことが、別れてみて理解できるようになったようです。
모두가 헤어질 준비를 하고 있었다.
誰もが別れる準備をしていた。
우리 이제 그만 헤어져.
私たち、もう別れよう。
남자 친구랑 헤어지고 싶어요.
彼氏と別れたいです。
다시 만날 것을 기약하면서 그녀와 헤어졌습니다.
次回の再会を期して彼女とお別れをしました
이대로 헤어지긴 싫어!
このまま別れるのは嫌だ!
두 번 다시 헤어지는 일은 없을 거야.
二度と離れることはない。
그만 헤어지자.
もう別れよう。
만난 지 10분 만에 헤어졌어요.
会って10分間で別れました。
옆머리가 조금 흐트러져서 헤어스타일을 다듬었어요.
横の髪が少し乱れているので、ヘアスタイルを整えました。
머리 모양에 맞는 헤어스타일로 더욱 자연스러운 외모를 만들어줍니다.
頭のかたちに合わせた髪型で、より自然な見た目に仕上げます。
그녀는 머리 모양에 맞는 헤어스타일을 고르고 있어요.
彼女は頭のかたちに合わせた髪型を選んでいます。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ