・ | 셀럽들의 라이프스타일은 항상 화제가 돼요. |
セレブたちのライフスタイルはいつも話題になります。 | |
・ | 이 드라마는 주인공이 모두 만찢남녀라서 화제가 되었다. |
このドラマは主人公が全員漫画から飛び出してきたような美男美女なので話題になった。 | |
・ | 화제의 작품을 정주행했습니다! |
話題の作品を一気見しました! | |
・ | 온라인에서 잼민이의 매너 문제가 화제가 됐다. |
オンラインでのジェムミニのマナー問題が話題になった。 | |
・ | 성형 괴물에 대한 화제가 늘고 있습니다. |
整形モンスターについての話題が増えています。 | |
・ | 지사의 발언이 화제가 되고 있어요. |
知事の発言が話題になっています。 | |
・ | 최신형 게임기가 화제가 되고 있습니다. |
最新型のゲーム機が話題になっています。 | |
・ | 신기한 광경이 촬영된 동영상이 화제가 되고 있습니다. |
不思議な光景が撮影された動画が話題となっています。 | |
・ | 그 영화는 희귀한 구성으로 화제가 되었다. |
その映画は物珍しいプロットで話題になった。 | |
・ | 방송작가가 각본을 쓴 프로그램이 화제가 되었습니다. |
放送作家が脚本を書いた番組が話題になりました。 | |
・ | 모두 발언이 화제가 되고 있어요. |
冒頭の発言が話題になっています。 | |
・ | 발광하는 식물이 화제가 되고 있습니다. |
発光する植物が話題になっています。 | |
・ | 흑백 필름으로 촬영한 영화가 화제가 되었습니다. |
白黒のフィルムで撮影した映画が話題になりました。 | |
・ | 영화제에서 여배우가 작품을 소개했습니다. |
映画祭で女優が作品を紹介しました。 | |
・ | 이적료 금액이 보도되어 많은 화제를 모았습니다. |
移籍金の金額が報じられ、多くの話題を呼びました。 | |
・ | 그녀의 솔로 작품이 큰 화제가 되고 있습니다. |
彼女のソロ作品が大きな話題になっています。 | |
・ | 이 연구가 세간의 주목을 받으며 화제가 되고 있습니다. |
この研究が世間の注目を集め、話題になっています。 | |
・ | 이 영화는 세간의 주목을 받아 화제가 되고 있습니다. |
この映画は世間の注目を浴びて話題になっています。 | |
・ | 이 영화의 각본품은 걸작으로 영화제에서 수상했습니다. |
この映画の脚本は、傑作品として映画祭で受賞しました。 | |
・ | 일련의 사건들이 화제가 되고 있습니다. |
一連の出来事が話題になっています。 | |
・ | 입소문으로 화제가 되고 있는 가게에 갔어요. |
口コミで話題になっているお店に行きました。 | |
・ | 참신한 아이디어가 화제가 되고 있습니다. |
斬新なアイデアが話題になっています。 | |
・ | 1월 중순에 발매되자마자 큰 화제가 됐다. |
1月中旬に発売されるやいなや大きな話題になった。 | |
・ | 참신한 디자인이 화제를 모으고 있습니다. |
斬新なデザインが話題を集めています。 | |
・ | 문화제에서 유명한 아티스트를 초빙할 계획입니다. |
文化祭で有名なアーティストを招聘する計画です。 | |
・ | 최신곡 뮤직비디오가 화제입니다. |
最新曲のミュージックビデオが話題です。 | |
・ | 화면을 접을 수 있는 스마트폰을 둘러싼 경쟁이 큰 화제를 불러 모았다. |
画面を折り畳めるスマートフォンをめぐる競争が、大きな話題を集めました。 | |
・ | 열애설이 화제가 되면서 이들의 관계가 주목받고 있습니다. |
熱愛説が話題となり、彼らの関係が注目されています。 | |
・ | 이 잡지에 실린 단편 소설이 화제가 되고 있습니다. |
この雑誌に掲載された短編小説が話題になっています。 | |
・ | 드라마 제작 비화가 인터넷에서 화제가 되고 있습니다. |
ドラマの制作秘話が、ネットで話題となっています。 | |
・ | 자서전 내용이 화제가 되고 있습니다. |
自伝の内容が話題になっています。 | |
・ | 그 영화감독의 최신작이 화제가 되고 있습니다. |
その映画監督の最新作が話題になっています。 | |
・ | 새 간행물 내용이 SNS에서 화제가 되고 있다. |
新しい刊行物の内容が、SNSで話題になっている。 | |
・ | 초판이 나왔을 때, 바로 화제가 되어 미디어에 다루어졌다. |
初版が出たとき、すぐに話題になりメディアに取り上げられた。 | |
・ | 그의 데뷔작 초판은 문학계에서 화제가 됐다. |
彼のデビュー作の初版は、文学界で話題となった。 | |
・ | 필명으로 발표한 단편이 화제를 모으고 있다. |
ペンネームで発表した短編が話題を呼んでいる。 | |
・ | 문예 작품이 영화화되어 화제가 되었다. |
文芸作品が映画化され、話題となった。 | |
・ | 대중지에 실린 기사가 화제가 됐다. |
大衆紙に掲載された記事が話題になった。 | |
・ | 최신호 커버스토리가 화제를 모았다. |
最新号のカバーストーリーが話題を集めた。 | |
・ | 최신호 특집기사가 화제다. |
最新号の特集記事が話題になっている。 | |
・ | 그의 회고록이 발간돼 화제가 됐다. |
彼の回顧録が発刊され、話題となった。 | |
・ | 그의 에세이가 발간돼 화제를 모으고 있다. |
彼女のエッセイが発刊され、話題を呼んでいる。 | |
・ | 출판사가 새로운 시리즈를 발간해 화제가 됐다. |
出版社が新しいシリーズを発刊し、話題となった。 | |
・ | 그녀의 단편 소설집이 출판되어 화제를 모았다. |
彼女の短編小説集が出版され、話題を呼んだ。 | |
・ | 그는 은근히 화제를 돌렸다. |
彼はそれとなく話題を変えた。 | |
・ | 전라 장면이 영화에서 화제가 되었다. |
全裸のシーンが映画で話題になった。 | |
・ | 쌀겨를 이용한 미용법이 화제가 되고 있다. |
米ぬかを使った美容法が話題になっている。 | |
・ | 올가을에 지역 문화제에 갈 생각입니다. |
今年の秋に地域の文化祭に行くつもりです。 | |
・ | 실록에 근거한 영화가 화제가 되고 있다. |
実録に基づいた映画が話題になっている。 | |
・ | 고고학자가 발견한 고대 무덤이 화제다. |
考古学者が発見した古代の墓が話題になっている。 |