【환자】の例文_6
<例文>
・
환자
대다수는 치료를 받고 휴식한 뒤 빠르게 호전됐다.
患者のほとんどは治療を受けて休息を取ると、急速に好転した。
・
환자
를 돌보는 간호사의 손길이 분주합니다.
看護師は、患者の介護に手を休める暇もありません。
・
감염이 의심되는
환자
를 진찰하다.
感染の疑いがある患者を診察する。
・
오미크론 여파로 입원
환자
와 사망자가 계속 늘고 있다.
オミクロン株の影響で入院患者と死者が増え続けている。
・
입원
환자
가 폐렴과 B형 간염, 패혈증 등의 증세를 보이고 있다.
入院患者が、肺炎とB型肝炎、敗血症などの症状を見せている。
・
의대를 졸업하고
환자
를 접하는 임상 과정을 거쳐야만 정식으로 의사가 될 수 있습니다.
大学の医学部を卒業してから、患者さんと接する臨床過程を経て一人前の医者になれます。
・
독감
환자
수는 전주보다도 대폭으로 감소했습니다.
インフルエンザの患者数は前週よりも大幅に減少しました。
・
그는 깨끗하지 않은 걸 못 견디는 결벽증
환자
다.
彼は綺麗じゃないのに耐えられない潔癖症患者だ。
・
환자
분에게 세포를 받아서 의학계 연구에 사용할 때에는 동의를 얻고 실시합니다.
患者様から細胞を頂き医学系研究に使用する際には、同意を得て実施します。
・
의사의 수칙을 충실히 지킨 암
환자
의 생존률이 높아졌다.
医師の心得を忠実に守ったガン患者の生存率は高くなった。
・
다양한
환자
가 있지만 고령자를 대하는 경우도 많다.
さまざまな患者さんがいますが、高齢者を相手にすることが多い。
・
치통을 호소하여 치과 병원에 오는
환자
들 가운데 반수 가깝게는 충치가 원인이 아닙니다.
歯の痛みを訴えて歯科医院に来る患者さんのうち、半数近くは虫歯が原因ではありません。
・
환자
가 치통을 호소하고 있다.
患者さんが歯の痛みを訴えている。
・
중
환자
실은 보호자에 한해서만 면회가 됩니다.
重患者室は保護者に限ってだけ面会になります。
・
환자
의 상태가 위급하다.
患者の状態が危急だ。
・
간호사는 병동의
환자
들에게 따스한 존재이다.
看護師は、病棟の患者さん達にも温かい存在です。
・
천식에 시달리고 있는
환자
를 도와 주고 싶어서 의사가 되려고 했다.
喘息に苦しめられている患者を助けたいと、医師を目指した。
・
무리해서 수술대에 올린
환자
가 사망했다.
無理して手術台に上げた患者が死亡した。
・
환자
를 배려하지 않는 의사들의 권위적인 태도에 큰 상처를 받았다.
患者に心を配らない医者達の権威的な態度に大いに傷ついた。
・
의사가
환자
를 보다.
医者が患者を診る
・
환자
의 맥박과 호흡 수치를 계속 지켜봐야 해요.
続けて患者の脈拍と呼吸の数値を見守らなければなりません。
・
스마트폰 나오기 시작하면서 정신질환을 호소하는
환자
들이 병원에 밀려들기 시작했다.
スマホの発売と共に、精神疾患を訴える患者が病院に詰めかけ始めた。
・
환자
가 이런 상황을 버티고 있는 것 자체가 신기할 정도다.
患者がこのような状況を耐えていること自体が不思議なくらいだ。
・
2월 외래
환자
수는 전년 동월에 비해 감소했다.
2月の外来患者数が前年同月と比べて減少した。
・
환자
에게 링거로 진통제를 투여하다.
患者に点滴で鎮痛剤を投与する。
・
수혈을 필요로 하는
환자
의 귀중한 생명을 구하기 위해서 헌혈한다.
輸血を必要としている患者さんの尊い生命を救うために献血する。
・
메르스(MRSA) 감염증을 발증하고 있는
환자
는 원칙적으로 격리한다.
マーズ(MRSA)感染症を発症している患者は原則として隔離する。
・
의심
환자
와 동거 또는 장시간 접촉이 있었던 사람을 밀접 접촉자라 부른다.
疑い患者と同居あるいは長時間の接触があった人を濃厚接触者と呼ぶ。
・
환자
들이 가망이 없다고 방치되었다.
患者達が望みがないと放置された。
・
환자
는 의식을 회복할 가망이 없는 것으로 보인다.
患者は意識を回復する見込みがないように見える。
・
옆에 있는
환자
가 끙끙대고 있다.
隣の患者がうんうんとうめいている。
・
환자
들은 의사들에게 강력히 항의했다.
患者達は医者達に強力に抗議した。
・
광대로 분장해
환자
들에게 웃음을 선사했다.
道化師の格好をし、患者達に笑いを贈った。
・
수두 의심
환자
가 다른 의료기관으로부터의 소개로 내원했다.
水痘疑い患者が他医療機関からの紹介で来院した。
・
감염증 의심
환자
가 발생했다.
感染症の疑い患者が発生した。
・
큰 부상을 입어 분초를 다투는
환자
가 병원으로 실려갔다.
大けがを負って分秒を争う患者が病院に担ぎ込まれた。
・
진단에 기초하여,
환자
의 체질과 증상에 따라 약을 처방한다.
診断に基づき、患者の体質や症状に応じて薬を処方する。
・
무의미한 연명 치료는
환자
의 고통만 가중시킵니다.
無意味な延命治療は患者の苦痛だけを増します。
・
그
환자
의 거동은 부자연스럽다.
あの患者の立ち居振る舞いは自然ではない。
・
햇빛에 화상을 입은 많은
환자
들로 병원이 북새통을 이루고 있다.
日光でやけどをした多くの患者たちで病院が混雑している。
・
잘못된 의료 정보에 현혹되면
환자
의 건강에 악영향이 미칠지도 모릅니다.
間違った医療情報に惑わされると、患者の健康に悪影響が出るかもしれません。
・
나는 의사로서
환자
를 돕고자 하는 사명감을 가지고 일을 하고 있습니다.
私は医者として患者助けるという使命感を持って仕事をしています。
・
이 병동은 다양한 질환을 안고 있는
환자
를 대상으로 간호하고 있다.
この病棟は様々な疾患を抱えている患者を対象に看護している。
・
환자
는 언제 죽을지 모르는 위독한 상태입니다.
患者はいつ死ぬか分からない危篤状態です。
・
환자
를 돌보다.
患者さんを介護する。
・
환자
를 진찰하다.
患者を診る。
・
당뇨병
환자
는 인슐린의 양이 적어지거나 그 기능이 바빠진다.
糖尿病の患者さんではインスリンの量が少なくなるか、その働きが悪くなる。
・
저희 병원에서는 소개장을 지참하신
환자
분을 우선으로 진료를 하고 있습니다.
当院では紹介状を持参されている患者さんを優先に診療にあたっています。
・
우울병
환자
는 자신을 몰아붙인다.
うつ病患者は自分を追い詰める。
・
입원 중이던 60대
환자
네 명이 잇따라 사망했다.
入院中の60代の患者4人が相次いで死亡した。
1
2
3
4
5
6
7
(
6
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ