【-도록】の例文_14

<例文>
사생활을 보호하기 위해 개인정보가 누출되지 않도록 대책이 필요합니다.
プライバシーを守るため、個人情報が漏洩しないように対策が必要です。
기밀 정보가 누출되지 않도록 주의하십시오.
機密情報が漏れないように注意してください。
회의 내용이 외부로 새나가지 않도록 엄중히 관리되었다.
会議の内容が外部に漏れないよう厳重に管理された。
계획이 외부로 새지 않도록 주의하다.
計画が外部に漏れないように注意する。
정보 유출이 없도록 주의해 주세요.
情報漏れがないよう注意してください。
그 정보는 절대로 밖으로 누설하지 않도록 한다.
その情報は絶対に外に漏らさないようにする。
비밀이 누설되지 않도록 주의 깊게 행동하다.
秘密が漏れないように注意深く行動する。
그는 첩보 정보를 누설하지 않도록 주의했다.
彼は諜報情報を漏らさないよう注意した。
모든 이들이 슬픔을 딛고 일어날 수 있도록 돕고 싶어요.
全ての人が、悲しみを乗り越えて起きるあがれるように助けたいです。
건강한 샐러드를 매일 먹도록 하고 있어요.
ヘルシーなサラダを毎日食べるようにしています。
고칼로리 메뉴는 피하도록 하고 있습니다.
高カロリーのメニューは避けるようにしています。
빨리 익도록 재료 뒷면에 칼집을 내다.
早く火が通るよう、材料の裏側に包丁で切れ目を入れる
조미료나 기름이 잘 스며들도록 칼집을 넣어요.
調味料や油を染み込みやすくする、切れ目を入れます。
고지방 디저트를 먹은 후에는 운동을 하도록 하고 있습니다.
高脂肪のデザートを食べた後は、運動するようにしています。
고지방 식품을 피하고 건강한 식사를 하도록 유의하고 있습니다.
高脂肪の食品を避けて、健康的な食事を心がけています。
고지방 식품을 섭취할 때는 양을 조절하도록 하고 있습니다.
高脂肪の食品を摂るときは、量を調整するようにしています。
고지방 식품을 먹은 후에는 칼로리를 소비하도록 하고 있습니다.
高脂肪の食品を食べた後はカロリーを消費するようにしています。
고지방 식품을 너무 많이 섭취하지 않도록 하고 있습니다.
高脂肪の食品を摂りすぎないようにしています。
고지방 고기를 줄이고, 야채를 많이 섭취하도록 하고 있습니다.
高脂肪の肉を減らして、野菜を多く摂るようにしています。
고지방 식사를 피하도록 유의하고 있습니다.
高脂肪の食事を避けるよう心がけています。
고지방 요리를 먹은 후에는 운동하도록 하고 있습니다.
高脂肪の料理を食べた後は運動するようにしています。
다이어트 중에는 고지방 식품을 삼가도록 하고 있습니다.
ダイエット中は高脂肪の食品を控えるようにしています。
아침 식사로 곡류를 듬뿍 섭취하도록 하고 있습니다.
朝食に穀類をたっぷり摂るようにしています。
찌꺼기가 끼지 않도록 필터를 교체합니다.
かすが詰まらないように、フィルターを交換します。
찌꺼기가 생기지 않도록 주스를 잘 걸러줍니다.
かすが出ないように、ジュースをしっかり濾します。
설탕 소비량을 억제하도록 했다.
砂糖の消費量を抑えるようにした。
설탕이나 탄수화물은 되도록 섭취하지 않으려 하고 있습니다.
砂糖や炭酸飲料はなるべく取らないようにしている。
모유의 양을 늘리기 위해 수분을 많이 섭취하도록 하고 있다.
母乳の量を増やすために水分を多く摂るようにしている。
그림의 떡이 되지 않도록 단단히 준비했다.
絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。
그림의 떡이 되지 않도록 구체적인 목표를 설정했다.
絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。
수유 시 아기가 젖꼭지를 잘 빨도록 받쳐준다.
授乳の際に、赤ちゃんが乳首をうまく吸うように支える。
수유 중에 아기가 먹기 쉽도록 적절한 자세를 취한다.
授乳中に赤ちゃんが飲みやすいように、適切な姿勢を取る。
수유할 때는 아기가 바른 자세로 먹도록 한다.
授乳の際は、赤ちゃんが正しい姿勢で飲むようにする。
영양 만점 과일을 매일 섭취하도록 하고 있다.
栄養満点の果物を毎日摂取するようにしている。
영양 만점 과일을 매일 섭취하도록 하고 있다.
栄養満点の果物を毎日摂取するようにしている。
벽은 소리를 흡수하도록 설계되어 있다.
壁は音を吸収するように設計されている。
청소년이 건강하게 청소년기를 보내도록 도와야 합니다.
青少年が健康に青少年期を過ごせるように手助けするべきです。
밀회가 발견되지 않도록 세심한 주의를 기울였다.
密会が見つからないように細心の注意を払った。
밀회가 들키지 않도록 조심했다.
密会がばれないように気をつけた。
대설 주의보 때는 가급적 집에 있도록 한다.
大雪注意報の時は、なるべく自宅にいるようにする。
산속 산길에서 헤매지 않도록 주의하다.
山奥の山道で迷わないように注意する。
용건을 잊지 않도록 메모하다.
用件を忘れないようにメモする。
권력을 남용하지 않도록 권력자를 견제해 둘 필요가 있다.
権力を濫用しないように権力者を牽制しておく必要がある。
장기 보존을 가능하도록 식품첨가물을 식품에 첨가한다.
長期保存を可能にするため、食品添加物を食品に添加する。
부장님이 납득할 수 있도록 기획서를 만들어야 합니다.
部長が納得できるように企画書を作らないといけないです。
납득할 수 있도록 설명을 해 보아라.
納得できるように説明してみなさい。
연속드라마 디브디를 날이 밝도록 계속 봤습니다.
連続ドラマのDVDを夜が明けるまでずっと見ていました。
도난품이 다시 도난당하는 일이 없도록 한다.
盗難品が再び盗まれることがないようにする。
우리 모두가 들리도록 큰 소리로 말해 주세요.
私達の皆が聴こえるように大きな声で話して下さい。
리더는 팀을 고무해서 전력을 다하도록 촉구했습니다.
リーダーはチームを鼓舞して全力を尽くすように促しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ