【-지만】の例文_25

<例文>
그 학생은 학교에 다니지만 열심히 공부하지 않아요.
あの学生は学校に通っているが熱心に勉強しません。
그야 그렇지만 지금 포기하면 너무 아깝잖아요.
それはそうだけど、今諦めたらすごくもったいないじゃないですか。
그야 그렇지만 그래도 참아야지.
そりゃそうだけど、でも我慢しないとでしょ。
두 시간이 지났다. 하지만 그는 오지 않았다.
2時間が過ぎた。しかし彼は来なかった。
9시에 만날 약속을 했다. 하지만 동생은 오지 않았다.
9時に会う約束した。だが、弟は来なかった。
그는 공부를 잘해. 하지만 스포츠는 전혀 못해.
彼は勉強ができる。しかし、スポーツは全然駄目だ。
그녀는 정말 귀엽다. 하지만 성격이 나쁘다.
彼女は本当に可愛い。だが、性格が悪い。
차를 사고 싶다. 하지만 돈이 없다.
車を買いたい。だけど、金がない。
동경의 겨울 날씨는 따뜻하지만 방이 춥다.
東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。
태풍이 다가오고 있다지만 그런 것치고는 조용하다.
台風が近づいているというが、それにしては静かだ。
아무리 그렇지만 이건 너무하네.
なんぼなんでもこれはひどいよ。
아무리 그렇지만 말은 조심해야지.
いくらそうでも言葉は気をつけないとでしょ。
말로 하면 그렇지만 실제는 아니에요.
言葉にすれば微妙だけど実際は違います。
이 책은 어렵다. 그렇지만 재미있는 책이다.
この本は難しい. けれども面白い本だ。
얼굴도 그렇지만 마음도 예쁘다.
顔もそうだけど心も綺麗だ。
노력했다. 그렇지만 좋은 성적은 얻을 수 없었다.
努力した。けれどもいい成績は取れなかった。
그렇지만 허락은 못하겠어.
でも許可はできない。
이 제품은 싸다. 그렇지만 품질이 나쁘다.
この製品は安い。けれども、品質が悪い。
늦는다고 말했지만 그렇다 치더라도 너무 늦네.
遅れると言ってたけど、それにしても、遅すぎるよ。
내 아들이지만,성질이 더럽다.
私のの息子だけれど性格が悪い。
사장은 일에 대해서는 매우 진지하지만 행동은 독선적이다.
社長は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。
이 행사는 일반인은 참가할 수 없지만, 업무 관계자는 누구나 환영합니다.
このイベントは一般の人は参加できませんが、仕事関係者は誰でも歓迎です。
젊은 사람이 많지만, 나이 든 사람도 있는 것 같다.
若い人が多いが、年配の人もいるようだ。
합법적인 기업의 탈을 쓰고 있지만 실체는 범죄조직이다.
合法的企業の仮面をつけているが、実体は犯罪組織である。
예전까지만 해도 이렇게 소란을 피우지는 않았을 텐데요.
一昔前まではこんなに騒ぎ立てることはなかったと思うのですが。
비가 오지만 않으면 내일 소풍을 갈 수 있을 텐데.
雨が降りさえしなければ明日遠足にいけるのに。
단어를 외웠지만 잊어 버렸어요.
単語を覚えたけど忘れました。
결과가 어떻게 될지 모르겠지만 시도해 보세요.
結果がどうなるかわかりませんが、 試してください。
언덕길을 오르는 것은 힘들지만 내려가는 것은 즐겁다
坂道を上るのは大変だけど、下るのは楽しい。
그는 호걸이라고는 할 수 있지만 성인이라고는 할 수 없다.
彼は豪傑とはいえるが聖人とはいえぬ。
맵지만 맛있어요.
辛いですがおいしいです。
승진하면 급여도 올라가지만 책임도 늘어납니다.
昇進すると給与も上がりますが責任も増します。
조금 이르지만 진심으로 축하해요.
少し早いですが、心よりおめでとうございます。
별로 차린 건 없지만 많이 드세요.
たいしたものはありませんが たくさん召し上がって下さい。
실례지만, 지금 몇 신지 아세요?
失礼ですが、今何時か知っていますか?
남자친구는 처음엔 무뚝뚝했지만 지금은 정말 상냥해요.
彼氏は、はじめはぶっきらぼうだったけど、今はほんとに優しいです。
내 남자친구는 무뚝뚝하지만 정이 많아요.
私の彼氏は無愛想ですが、情が深いです。
말은 무뚝뚝하지만 성격은 너무 좋아요.
言葉はぶっきらぼうだが、性格はとてもいいです。
보기에는 소심해 보이지만 사귀어 보면 괜찮은 남자예요.
一見小心者に見えますが、つきあってみればいい男です。
그는 말수는 적지만 무뚝뚝하지 않아요.
彼は口数は少ないけど無愛想じゃないです。
술을 먹기는 하지만 즐기는 편은 아니다.
酒を飲みはするが、楽しむほうではない。
저 식당은 맛있기는 하지만 가격이 많이 비싸요.
あの食堂は美味しいは美味しけど、値段が結構高いです。
집이 커서 좋기는 하지만 회사에서 조금 멀어요.
家が大きくていいですが、学校から少し遠いです。
한국어는 어렵기는 하지만 재미있어요.
韓国語は難しいですが、面白いです。
중국요리는 느끼하지만 중국차와 같이 마시면 개운해져요.
中国料理は脂っこいけど、中国茶を一緒に飲むとあっさりします。
크림소스는 맛있지만 느끼해요.
クリームソースは美味しいけど脂っこいです。
이 드라마의 줄거리는 꽤 엉망이었지만 재미있었다.
このドラマのストーリーはかなり無茶苦茶だったがおもしろかった。
엉뚱한 행동이지만 재밌어.
突飛な行動だけど面白い。
어지럼증이나 구역질이 계속되지만 병원에서 검사를 해도 이상이 발견되지 않는다.
めまいや吐き気が続くけれど、病院で検査をしても異常がみつからない。
기분 좋은 날도 있지만 즐거운 것보다 고민거리가 머릿속을 지배하고 있다.
気分のいい日もあるけれど、楽しいことより悩み事が頭の中を支配している。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(25/36)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ