「不可欠」は韓国語で「불가결」という。
|
![]() |
・ | 보다 안정성이 높은 혈액을 확보하기 위해서는 건강한 분들의 협력이 불가결하다. |
より安全性の高い血液を確保するためには、健康な方々の協力が不可欠です。 | |
・ | 인생에는 수많은 불가해한 일들이 일어난다. |
人生には数多くの不可解なことが起こる。 | |
・ | 풍향계는 날씨 예측에 필요한 불가결한 기기 중 하나입니다. |
風向計は天候予測に必要不可欠な機器の一つです。 | |
・ | 어패류는 건강한 식생활에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다. |
魚介類は、健康的な食生活にとって不可欠で栄養の優れた食品です。 | |
・ | 지역의 부강을 실현하기 위해서, 현지 기업의 지원이 불가결합니다. |
地域の富強を実現するために、地元企業の支援が不可欠です。 | |
・ | 그 팀원의 공헌은 얕보기 쉽지만, 실제로는 불가결합니다. |
そのチームメンバーの貢献は見くびられがちですが、実際には不可欠です。 | |
・ | 예산 긴축이 불가결하게 되어 있습니다. |
予算の引き締めが不可欠となっております。 | |
・ | 영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다. |
栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。 | |
・ | 적임자를 확보하는 것이 프로젝트 성공에 불가결하다. |
適任者を確保することが、プロジェクトの成功に不可欠だ。 | |
・ | 암호는, 정보시스템의 안정성과 신뢰성을 떠받치기 위해 필요 불가결한 기반기술입니다. |
暗号は、情報システムの安全性と信頼性を支えるために必要不可欠な基盤技術です。 | |
・ | 희토류는, 제품의 소형화·고성능화에 불가결한 재료입니다. |
レアアースは、製品の小型化・高性能化に不可欠な材料です。 | |
・ | 산림 자원 보호에는 국제적인 협력이 불가결합니다. |
森林資源の保護には、国際的な協力が不可欠です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불가결하다(プルカギョルハダ) | 不可欠だ |
파충류(爬虫類) > |
문틈(ドアの隙間) > |
접시 닦이(皿洗い) > |
생후(生後) > |
동해안(東海岸) > |
원격(遠隔) > |
맹목적(盲目的) > |
희열(喜び) > |
경선(経線) > |
밑단(裾) > |
방전(放電) > |
부가(付加) > |
곳간(米蔵) > |
새똥(鳥の糞) > |
절대적(絶対的) > |
형용사(形容詞) > |
전화(電話) > |
요일제(曜日制) > |
터보 엔진(ターボエンジン) > |
고문(拷問) > |
잔걱정(気苦労) > |
해협(海峡) > |
감상문(感想文) > |
전환점(ターニングポイント) > |
예상(予想) > |
파급하다(波及する) > |
명령 집행(命令執行) > |
조정(調停) > |
금괴(金塊) > |
체계적(体系的) > |