「不可」は韓国語で「불가」という。
|
![]() |
・ | 그 제안은 불가하다고 했습니다. |
その提案は不可とされました。 | |
・ | 그의 제안은 불가하다고 판단되었습니다. |
彼の提案は不可だと判断されました。 | |
・ | 그 계획은 불가를 받았습니다. |
その計画は不可を受けました。 | |
・ | 불가능하다고 손사래를 쳤다. |
無理だと言って手を横に振った。 | |
・ | 채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다. |
債務者の不動産を仮差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。 | |
・ | 이 먹는 약은 어린이에게 사용 불가능합니다. |
この飲み薬は子供には使用できません。 | |
・ | 하나가 되면 불가능을 가능하게 만드는 힘이 생긴다. |
ひとつになれば、不可能を可能にする力が湧いてくる。 | |
・ | 최선의 선택이 불가능하니, 이 대신 잇몸으로 해결해야 합니다. |
最善の選択が不可能なので、次善の策で解決しなければなりません。 | |
・ | 풍향계는 날씨 예측에 필요한 불가결한 기기 중 하나입니다. |
風向計は天候予測に必要不可欠な機器の一つです。 | |
・ | 어패류는 건강한 식생활에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다. |
魚介類は、健康的な食生活にとって不可欠で栄養の優れた食品です。 | |
・ | 로봇이 인간에게 해를 끼치는 것은 불가능하다. |
ロボットが人間に危害を加えるのは不可能だ。 | |
・ | 마감일이 지나면 변경이나 추가가 불가능합니다. |
締切日が過ぎると、変更や追加ができません。 | |
・ | 불가사리는 재생 능력이 있기 때문에 끊어져도 재생합니다. |
ヒトデは再生能力があるため、切れても再生します。 | |
의무(義務) > |
구구절절(一言一句) > |
결렬(決裂) > |
시의적절(グッドタイミング) > |
총애(寵愛) > |
서무과(庶務課) > |
어깨(肩) > |
엽서(ハガキ) > |
묘비명(墓碑銘) > |
기본급(基本給) > |
구절(句と節) > |
협의(協議) > |
대짜(大きいサイズ) > |
응가(うんこ) > |
동화책(童話の本) > |
대학(大学) > |
가감(加減) > |
곁눈질(わき目) > |
불편(不便) > |
외교(外交) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
삼위일체(三位一体) > |
닭갈비(タッカルビ) > |
방귀(おなら) > |
주의력(注意力) > |
면목(面目) > |
맨살(素肌) > |
태양광(太陽光) > |
창의력(創造力) > |
꿈속(夢の中) > |