「遺志」は韓国語で「유지」という。
|
・ | 아버지의 유지 때문에 선생이 되었다. |
父の遺志の為に先生になった。 | |
・ | 유지를 이어받다. |
遺志を受け継ぐ。 | |
・ | 유지 보수가 잦으면 비용이 많이 듭니다. |
メンテナンスが頻繁だとコストがかかります。 | |
・ | 국왕은 평화를 유지하기 위해 적극적인 외교 전략을 펴고 있습니다. |
国王は平和を維持するために、積極的な外交戦略を展開しています。 | |
・ | 국제적인 평화 유지를 위해 파병하는 것이 필요합니다. |
国際的な平和維持のために派兵することが求められています。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서 스트레스 관리도 중요합니다. |
胃壁の健康を維持するために、ストレス管理も重要です。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해 적당한 운동을 하도록 합시다. |
胃壁の健康を維持するために、適度な運動を心がけましょう。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
胃壁の健康を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。 | |
・ | 관리직은 부하와 일정한 거리를 유지하는 것이 중요합니다. |
管理職は、部下と一定の距離を保つことが重要です。 | |
・ | 비즈니스호텔 청소부가 객실 욕실을 걸레질해 청결함을 유지한다. |
ビジネスホテルの清掃員が客室のバスルームを雑巾がけして清潔感を保つ。 | |
・ | 어항의 물은 깨끗하게 유지되고 있습니다. |
金魚鉢の水がきれいに保たれています。 | |
・ | 어항의 수온을 적절히 유지하고 있습니다. |
金魚鉢の水温を適切に保っています。 | |
모밀(ソバ) > |
랜드마크(ランドマーク) > |
지루함(退屈) > |
뜸(蒸らすこと) > |
구직자(求職者) > |
함락(陥落) > |
소장(訴状) > |
치주병(歯周病) > |
견본 시장(見本市) > |
태양(太陽) > |
현금 흐름(現金の流れ) > |
익명성(匿名性) > |
만(ぶり) > |
등굣길(登校途中) > |
원동력(原動力) > |
학(鶴) > |
뱃멀미(船酔い) > |
날마다(毎日) > |
-둥-둥(~とか) > |
현역(現役) > |
공산품(工業製品) > |
밧줄(ロープ) > |
지도책(地図帳) > |
방조(幇助) > |
원추(円錐) > |
홑(一重の) > |
본심(本音) > |
매회(毎回) > |
교집합(積集合) > |
일원(一員) > |