「遺志」は韓国語で「유지」という。
|
![]() |
・ | 아버지의 유지 때문에 선생이 되었다. |
父の遺志の為に先生になった。 | |
・ | 유지를 이어받다. |
遺志を受け継ぐ。 | |
・ | 유류세가 증가하면 차량 유지비용이 높아집니다. |
ガソリン税が増加すれば、車の維持費用が高くなります。 | |
・ | 유류세는 도로 유지 관리 비용을 충당하는 데 사용됩니다. |
ガソリン税を利用して、道路の維持管理費用が賄われています。 | |
・ | 유엔 안보리는 국제적인 평화와 안전을 유지하기 위해 중요한 역할을 한다. |
国連安保理は、国際的な平和と安全を維持するために重要な役割を果たします。 | |
・ | 우주복은 기압을 유지하고 산소를 공급하는 기능을 가지고 있다. |
宇宙服は、気圧を維持し、酸素を供給する機能を持っている。 | |
・ | 연립 정부는 정치적 안정을 유지하는 데 중요한 역할을 한다. |
連立政府は政治的安定を維持するのに重要な役割を果たす。 | |
・ | 윤기가 흐르는 피부를 유지하기 위해 스킨케어를 하고 있다. |
つやつやの肌を保つためにスキンケアをしている。 | |
・ | 촉촉한 얼굴을 유지하기 위해 매일 보습한다. |
しっとりした顔を保つために、毎日保湿する。 | |
・ | 겨울에는 피부가 촉촉하게 유지되는 크림을 사용한다. |
冬は肌がしっとりと潤うクリームを使う。 | |
・ | 탱탱한 피부를 유지하기 위해 스킨케어를 열심히 하고 있다. |
ぷりぷりの肌を保つために、スキンケアを頑張っている。 | |
・ | 탱탱한 피부를 유지하기 위한 생활 습관에 대해 조언을 해 주세요. |
ぷりぷりした肌を維持するための生活習慣についてアドバイスをください。 | |
황금종려상(パルムドール) > |
대국(対局) > |
일평균(一日平均) > |
핵(核) > |
호적상(戸籍上) > |
노폐물(老廃物) > |
본딧말(元の語) > |
미니스커트(ミニスカート) > |
지근거리(至近距離) > |
매머드급(マンモス級) > |
독창성(独創性) > |
학교(学校) > |
파열(破裂) > |
경기 회복(景気回復) > |
자연 생식지(自然生息地) > |
우물물(井戸の水) > |
운전석(運転席) > |
연이율(年利率) > |
탈퇴(脱退) > |
해촉(職が解除されること) > |
풍진(風疹) > |
삿대질(非難すること) > |
다리미판(アイロン台) > |
사공(船頭) > |
문틈(ドアの隙間) > |
삼촌(父方のおじ) > |
잡학(雑学) > |
미안(ごめん) > |
민속학(民俗学) > |
광적(狂的) > |