・ |
뭐가 달라도 다르다, 저 건물의 디자인은 바로 예술이다. |
さすが違う、あの建物のデザインはまさに芸術だ。 |
・ |
뭐가 달라도 다르다, 그의 제안은 다른 사람들과는 다르다. |
さすが違う、彼の提案は他の人とは一味違う。 |
・ |
뭐가 달라도 다르다, 저 선수의 플레이는 압도적이었다. |
一味違う、あの選手のプレーは圧倒的だった。 |
・ |
뭐가 달라도 다르다, 그의 아이디어는 독창적이었다. |
さすが違う、彼のアイデアは独創的だった。 |
・ |
뭐가 달라도 다르다, 이게 바로 프로의 기술이다. |
さすが違う、これがプロの技だ。 |
・ |
뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다. |
さすが違う、彼女の歌声は感動的だった。 |
・ |
뭐가 달라도 다르다, 그의 연기는 압권이었다. |
さすが違う、彼の演技は圧巻だった。 |
・ |
양념치킨과 후라이드치킨 중에 뭐가 더 좋아요? |
ヤンニョムチキンとフライドチキン、どちらが好きですか? |
・ |
지갑 안에 뭐가 들어 있어요? |
財布の中に何が入っていますか。 |
・ |
갑자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어. |
突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。 |
|