【녀석】の例文

<例文>
녀석들, 장난이 지나쳤어.
あいつら、いたずらが過ぎたな。
녀석들, 언제 이렇게 컸지?
この子たち、いつこんなに大きくなったの?
녀석들 덕분에 많이 웃었어.
やつらのおかげでたくさん笑ったよ。
우리 반 녀석들은 정말 시끄러워.
うちのクラスのやつらは本当にうるさい。
녀석들 말썽 좀 그만 피워!
おまえら、いい加減に騒ぐのをやめろ!
귀여운 녀석들 같으니라고.
かわいいやつらめ。
녀석들, 꽤 똑똑하군.
あいつら、なかなか賢いな。
녀석들 또 사고 쳤네.
このやつら、またやらかしたな。
반항하는 녀석에게는 용서없다.
反抗する奴には容赦なし。
녀석을 보면 밥맛이 떨어진다.
アイツは気に入らないわ。
녀석 자랑은 이제 지겨워!
あいつの自慢話にはもううんざりだよ。
유도부에는 혈기 왕성한 녀석들이 모여 있었다.
柔道部には、血の気が多い連中が集まっていた。
녀석의 건방진 말투가 싫다.
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
영감탱이 같은 녀석, 왜 그런 말을 하는 거야?
くそじじいのくせに、どうしてあんなことを言うんだ。
녀석의 얼굴을 박살 냈다.
あいつの顔をぶち壊した。
그는 정말 귀찮은 녀석이다.
彼は本当に面倒な野郎だ。
녀석이 부탁해서 어쩔 수 없이 도와줬어.
あの野郎に頼まれたから、仕方なく手伝ったよ。
녀석, 또 지각했네.
あの野郎、また遅刻したな。
녀석과 어떤 관계야?
あいつとどういう関係なの?
아들 녀석에게 사정했다.
息子の奴に頼んだ。
그는 정말 유능하고 좋은 녀석이었다.
彼は本当に有能で良い奴だった。
녀석은 성격이 나빠요.
あいつは性格が悪いです。
오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다.
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。
녀석은 언젠가 세계를 정복할 것이다.
こいつはいつか世界を征服するだろう。
순진했던 녀석이 교활해지고 뻔뻔해졌다.
純真だった奴が狡猾になり厚かましくなった。
그녀는 염치 없는 녀석이라는 소문이 퍼져있다.
彼は恥知らずなやつだと噂が広まっている。
녀석은 어쨌든, 자네는 바보야.
あいつはとにかく、君はバカだ。
그런 철면피 같은 녀석은 본 적이 없다.
あんな鉄面皮な奴は見たことがない。
녀석 귀찮게 구는 꼬마녀석이네.
こいつ、うるさいガキだな。
녀석들이 너를 벼르고 있다.
奴らは君をねらっている。
못된 녀석
悪いやつ
신인 중에는 건방진 녀석이 있는 경우도 많다.
新人の中には生意気な奴がいることも多い。
녀석은 선배에게 건방진 소리를 하는 놈이에요.
あいつは先輩に対して生意気な口をきく奴です。
녀석이 아주 건방지게 굴어요.
こいつが、とても生意気にふるまっています。
녀석은 예의를 모르는 건방진 놈입니다.
あいつは礼儀知らずの生意気ものです。
녀석은 그녀에게 반해있다.
奴は彼女に惚れてる。
녀석은 악랄한 인간이야.
あいつは悪辣な人間だ。
녀석
こいつ !
녀석은 정말 입이 가볍다니까.
あいつは、本当に口が軽いなあ。
녀석이 하는 말은 전부 엉터리야.
あいつの言う事は全部でたらめだ。
그는 참으로 한심한 녀석이다.
彼は本当に情けない奴だ。
까불지 마! 이 녀석아.
ふざけるんじゃないよ。このやろ。
그는 그저 빌어먹을 녀석이다.
彼はただのクソ野郎だ。
녀석에게는 말이 안 통한다. 상대 안 할 거야.
こいつには話が通じない、相手にしないぞ。 .
저런 녀석은 상대가 안 돼.
あんなやつは相手にならない。
그는 정말 대단한 녀석이다.
彼はホントにたいした奴だ。
그는 음흉한 녀석이다.
彼は陰険なやつだ。
저따위 녀석하고 사귀지 마라.
あんな奴と付き合わないで。
녀석은 늘 일구이언한다.
あいつはいつも二枚舌を使う。
처음 유치원에 보내면서 여섯 살배기 녀석이 적응하지 못할까 봐 걱정이다.
初めて幼稚園に送り出すときに、6歳の息子が適応できないのではないかと心配だ。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ