【본인】の例文

<例文>
한국을 찾는 일본인 관광객이 늘어나고 있다.
韓国を訪れる日本人の観光客が増えている。
자율근무제는 본인의 업무 시간을 스스로 정할 수 있다.
自律勤務制は、本人の業務時間を自由に決めることができる。
분노를 폭발시키면 본인도 주변 사람도 상처 받는다.
怒りを爆発させると、本人も周りの人も傷つく。
그 소문이 사실이라 할지라도 본인이 시인하기 전에는 단정지을 수 없다.
そのうわさが事実といっても本人が認める前には決めつけられない。
겸손은 일본인의 미덕이다.
謙遜は日本人の美徳だ。
본인에게 말하지 않고 이력서를 보냈다.
本人に黙って履歴書を送った。
암은 일본인의 사망원인 1위로 그 비율은 매년 증가하고 있습니다.
癌は日本人の死因の1位で、その割合は年々増加しています。
본인 확인이 필요하니까 본인이 직접 와 달래요.
本人確認が必要だから、 本人が直接来てほしいそうです。
절차에 따라서 필요로 하는 본인 확인 서류가 다릅니다.
手続きによって必要とする本人確認書類が違います。
본인 확인을 하다.
本人確認をする。
본인은 소심한 겁쟁이다.
本人は小心な臆病者である。
본인인 그는 어려운 한국어 소설을 술술 읽었다.
日本人の彼は、難しい韓国語小説をすらすらと読んだ。
치매는 앓고 있는 본인뿐만 아니라 간병인에게도 커다란 부담을 준다.
認知症は、患う本人だけでなく、介護者にも大きな負担をかける。
치매는 본인에게도 가족에게도 절실한 문제입니다.
認知症は本人にも家族にも切実な問題です。
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任状が必要です。
위임장은 본인을 대신해 법률상의 절차를 밟는 권한이 부여된 것을 증명하는 문서입니다.
委任状は本人に代わり法律上の手続きを行う権限が与えられていることを証明する文書です。
본인의 구미에 맞는 양념으로 맛있어요.
日本人の口に合う味付けで美味しいですよ。
방한하는 일본인 관광객이 줄었다.
訪韓する日本人観光客が減った。
어디까지나 서면에 의한 본인의 동의가 필요하며, 암묵적인 동의는 인정되지 않는다.
あくまでも書面による本人の同意が必要であり、黙示的な同意は認められない。
미성년자의 음주는 본인에게 신체적 정신적으로 커다란 리스크가 있다.
未成年者の飲酒は、本人にとって身体的、精神的に大きなリスクがある。
겉모습으로 그 사람이 일본인인지 한국인인지 알 수 있습니다.
見かけでその人が日本人か韓国人かがわかります。
본인은 국을 먹을 때 수저를 쓰지 않는다.
日本人はスープを食べるとき、スプーンを使わない。
본인에게 한국어 초급은 쉽다.
日本人にとって韓国語の初級はやさしい。
여권 교부 시는 연령에 관계없이 본인이 아니면 받을 수 없습니다.
パスポート交付時は、年齢にかかわらず本人でなければ受け取ることができません。
본인의 사인 제 2위는 심장병입니다.
日本人の死因の第二位は心臓病です。
프로간장게장은 일본인에게 인기있는 가게다.
プロカンジャンケジャンは日本人に人気のお店だ。
본인이 공표하지 않는 한, 익명성이 확보되고 있습니다.
本人が公表しない限りは、匿名性が確保されています。
현금 카드를 재발급 하기 위해서는 신분증을 가지고 은행에 직접 본인이 가서 재발급 절차를 밟아야 합니다.
キャッシュカードを再発行する場合には、身分証明書を持って銀行に直接本人が赴き、再発行手続きをしないけいけないです。
면접을 볼 때 본인이 이력서 등의 응모 서류를 지참하는 경우도 있습니다.
面接を受けるときには、本人が履歴書などの応募書類を持参するケースもあります。
본인한테서 파티에 초대받았습니다.
日本人からパーティに招待されました。
본인을 확인할 수 있는 서류로 아래와 같은 것을 가지고 오세요.
ご本人様を確認できる書類として、以下のものをお持ちください。
그녀는 본인 신상은 일절 밝히지 않고 다짜고짜 이렇게 물어왔다.
彼女は、本人の身上は一切明らかにせず、いきなりこう尋ねてきた。
본인확인서류는 복사본으로 괜찮은가요?
本人確認書類はコピーでも大丈夫ですか?
본인이라 하더라도 경어를 잘 하는 것은 어렵습니다.
日本人といっても敬語を上手に使うのは難しいです。
본인의 과실로 인해서 생긴 사고에 대해서는 책임을 지지 않습니다.
本人の過失によって生じた事故に対しては責任を負いません。
서울에 들르는 일본인 관광객이라면 예외 없이 찾는 명소가 있다.
ソウルにに立ち寄る日本人の観光客なら欠かさず訪れる名所がある。
한국을 방문하는 일본인은 90일간 이내의 체재에 한해서 무비자로 입국이 가능합니다.
韓国を訪問する日本人は、90日間以内の滞在に限りノービザで入国ができます。
우리 회사는 일본인보다 재일 교포가 많습니다.
私たちの会社は日本人より在日同胞が多いです。
무엇이 삶의 근본인지를 깨닫는 것이 중요합니다.
何が人生の根本なのかを分かることが重要です。
한류붐 때문에 한국어를 공부하는 일본인이 매우 많아 졌다.
韓流ブームで韓国語を勉強する日本人がすごく多くなった。
본인들이 가장 많이 찾는 곳이 명동입니다.
日本人が一番訪ねる場所が明洞です。
저는 일본인 여자로 오사카에 살고 있습니다.
私は日本人女性で大阪に住んでいます。
1 
(1/1)
当サイトに関して
Copyright(C) 2020 kpedia.jp PC版へ