【(으)로】の例文_13
<例文>
・
지진 발생 후 진앙으로 향하는 조사팀이 파견되었어요.
地震発生後、震央に向かう調査チームが派遣されました。
・
진앙을 중심으로 여진이 계속 이어질 수 있어요.
震央を中心に、余震が続くことがあります。
・
인공호흡 방법을 배우는 것은 생명을 구하는 것으로 이어집니다.
人工呼吸の方法を学ぶことは、命を救うことにつながります。
・
인공 호흡을 실시함으로써 뇌로 가는 혈류를 유지할 수 있어요.
人工呼吸を行うことで、脳への血流を保つことができます。
・
연기는 일반적으로 물질의 불완전 연소에 의해 발생한다.
煙は一般に物質の不完全燃焼によって発生する。
・
폭설 영향으로 짐을 공수하는 것이 늦어지고 있습니다.
大雪の影響で、荷物を空輸するのが遅れています。
・
작년의 경험을 바탕으로 다음 해의 목표를 설정합니다.
昨年の経験をもとに、翌年の目標を設定します。
・
연수를 거듭함으로써 지식도 늘어납니다.
年数を重ねることで、知識も増えてきます。
・
전월 데이터를 바탕으로 분석을 실시합니다.
前月のデータを基に分析を行います。
・
늦여름 풍경을 사진으로 담고 싶어요.
晩夏の風景を写真に収めたいです。
・
다년간의 경험을 바탕으로 새로운 도전을 합니다.
多年間の経験を元に、新たな挑戦をします。
・
다년간의 노력으로 목표를 달성했습니다.
多年間の努力によって、目標を達成しました。
・
내달 회의는 온라인으로 개최됩니다.
来月の会議はオンラインで開催されます。
・
폭우의 영향으로 도로가 침수되었습니다.
大雨の影響で、道路が浸水しました。
・
침수되기 전에 필요한 것을 높은 곳으로 이동했습니다.
浸水した地域では、ボランティア活動が行われています。
・
태풍으로 침수 피해를 크게 입었다.
台風で浸水被害を大きく受けた。
・
방사능 측정 결과는 정기적으로 업데이트됩니다.
放射能の測定結果は、定期的に更新されます。
・
방사능의 영향으로 관광객이 격감하고 있다.
放射能の影響で観光客が激減している。
・
불길의 영향으로 피난 지시가 내려졌습니다.
火の手の影響で、避難指示が出されました。
・
불길의 영향으로 주위에 연기가 자욱합니다.
火の手の影響で、周囲に煙が立ち込めています。
・
불길의 영향으로 전기가 끊어져 버렸어요.
火の手の影響で、電気が切れてしまいました。
・
소화전이 정상적으로 작동하는지 정기적으로 점검하고 있어요.
消火栓が正常に機能するか、定期的に点検しています。
・
비축품 교체를 정기적으로 하고 있어요.
備蓄品の入れ替えを定期的に行っています。
・
비축품을 정기적으로 교체하는 것이 권장되고 있어요.
備蓄品を定期的に入れ替えることが推奨されています。
・
비축품 관리를 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다.
備蓄品の管理を定期的に行うことが重要です。
・
비축품을 재검토함으로써 낭비를 줄일 수 있어요.
備蓄品を見直すことで、無駄を減らせます。
・
비축에 관한 정보를 인터넷으로 수집했습니다.
備蓄に関する情報を、インターネットで収集しました。
・
재해 대책으로 6개월 분량의 식량을 비축하고 있다.
震災対策のためには6ヵ月分の食料を備蓄している。
・
방화문 설치가 소방법으로 의무화되어 있습니다.
防火扉の設置が、消防法で義務付けられています。
・
방화문 점검을 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다.
防火扉の点検を定期的に行うことが大切です。
・
해일의 영향으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다.
津波の影響で、漁業が一時的に中断されました。
・
해일이 올 경우 건물 높은 곳으로 대피해 주시기 바랍니다.
津波が来た場合、建物の高いところへ避難してください。
・
쓰나미의 영향으로 많은 가옥이 침수되었습니다.
津波の影響で、多くの家屋が浸水しました。
・
발화점이 높은 물질은 비교적 안전한 것으로 알려져 있어요.
発火点が高い物質は、比較的安全とされています。
・
발화점이 높은 물질은 다루기 쉬운 것으로 알려져 있어요.
発火点が高い物質は、扱いやすいとされています。
・
그 활화산은 정기적으로 분화 활동을 하고 있습니다.
その活火山は、定期的に噴火活動をしています。
・
활화산을 배경으로 한 풍경이 너무 아름다웠어요.
活火山を背景にした風景が、とても美しかったです。
・
뭉게구름을 배경으로 멋진 사진을 찍었어요.
綿雲を背景に、素敵な写真を撮りました。
・
평온한 마음으로 일에 임하면 효율이 좋아집니다.
穏やかな気持ちで仕事に取り組むと、効率が良くなります。
・
평온한 마음으로 새로운 도전에 임하고 있습니다.
穏やかな気持ちで、新しい挑戦に取り組んでいます。
・
대서양의 푸른 바다가 한눈에 들어오는 곳으로 갔어요.
大西洋の青い海が一望できる場所に行きました。
・
면적 크기 순으로 태평양, 대서양, 인도양이며 해양 전체의 약 90%를 점한다.
面積の大きい順に太平洋、大西洋、インド洋で海洋全体の約90%を占める。
・
맞바람의 영향으로 계획을 조금 변경했습니다.
向かい風の影響で、計画を少し変更しました。
・
맞바람을 맞으며 전력으로 달렸습니다.
向かい風を受けつつ、全力で走りました。
・
맞바람을 느끼면서도 앞으로 나아갔어요.
向かい風を感じながらも、前に進みました。
・
맞바람이 강해서 앞으로 나아가기가 어려웠어요.
向かい風が強く、前に進むのが難しかったです。
・
여름이 되면, 폭우나 소나기 등으로 침수하는 마을이 많아진다.
夏になると、大雨や夕立などで浸水するまちが多くなる。
・
조류는 공룡으로부터 진화했다.
鳥類は恐竜から進化した。
・
식물도감으로 정원에 피어 있는 꽃을 조사했습니다.
植物図鑑で庭に咲いている花を調べました。
・
그들은 공동으로 기업을 규탄했습니다.
彼らは共同で企業を糾弾しました。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
13
/252)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ