【(으)로】の例文_21
<例文>
・
황금빛 나비가 꽃에서 꽃으로 춤을 추고 있습니다.
黄金色の蝶が花から花へ舞っています。
・
황금빛으로 빛나는 샹들리에가 화려합니다.
黄金色に輝くシャンデリアが華やかです。
・
황금빛으로 빛나는 보리밭이 바람에 나부끼고 있어요.
黄金色に輝く麦畑が風になびいています。
・
황금빛으로 구워진 빵 향이 감돌고 있어요.
黄金色に焼き上がったパンの香りが漂っています。
・
석양에 비친 해면이 황금빛으로 빛나고 있어요.
夕日に照らされた海面が黄金色に輝いています。
・
황금빛 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있어요.
黄金色の夕焼けが空を幻想的に染めています。
・
논이 온통 황금빛으로 빛나고 있습니다.
一面の田んぼが黄金色に輝いています。
・
황금색 리본으로 선물을 화려하게 장식했어요.
黄金色のリボンでプレゼントを華やかに飾りました。
・
주홍색 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있습니다.
朱色の夕焼けが空を幻想的に染めています。
・
주홍색 크레용으로 그림 그리는 것이 즐겁습니다.
緋色のクレヨンで絵を描くのが楽しいです。
・
이 그림에는 주홍색 꽃이 인상적으로 그려져 있습니다.
この絵には朱色の花が印象的に描かれています。
・
나무들의 잎이 빨간색이나 노란색으로 물드는 계절이 되었습니다.
木々の葉が赤や黄色に色づく季節になりました。
・
붉은 물감으로 그린 작품이 갤러리에 전시되어 있습니다.
赤い絵具で描いた作品がギャラリーに展示されています。
・
무지개빛 수면이 태양빛으로 빛나고 있습니다.
虹色の水面が太陽の光で輝いています。
・
원색 물감으로 그린 아트가 아름답습니다.
原色の絵具で描いたアートが美しいです。
・
천연색 물감으로 그린 작품이 아름답습니다.
天然色の絵具で描いた作品が美しいです。
・
금색 리본으로 선물을 쌌어요.
金色のリボンでプレゼントを包みました。
・
그녀의 머리는 금색으로 빛나고 있습니다.
彼女の髪は金色に輝いています。
・
회색 크레용으로 그림을 그렸어요.
灰色のクレヨンで絵を描きました。
・
회색 머그잔으로 커피를 마셨습니다.
灰色のマグカップでコーヒーを飲みました。
・
비가 내리자 밖의 경치는 회색으로 물들었다.
雨が降ると、外の景色はグレーに染まった。
・
하늘 색은 구름이 많아서 회색으로 보인다.
空の色は雲が多くてグレーに見える。
・
베이지색 리본으로 선물을 포장했어요.
ベージュのリボンでプレゼントを包みました。
・
흑백 필름으로 촬영한 영화가 화제가 되었습니다.
白黒のフィルムで撮影した映画が話題になりました。
・
흑백 톤으로 그려진 풍경화가 인상적이에요.
白黒のトーンで描かれた風景画が印象的です。
・
이 작품은 흑백으로 그려진 정물화입니다.
この作品は白黒で描かれた静物画です。
・
이 영화는 흑백으로 촬영되어 있으며 독특한 맛이 있어요.
この映画は白黒で撮影されており、独特の味わいがあります。
・
이불장을 활용하여 방 공간을 효율적으로 이용하고 있습니다.
布団棚を活用して、部屋のスペースを有効利用しています。
・
그의 신발은 산책으로 더러워졌어요.
彼の靴は散歩で汚れました。
・
그의 신발은 흙으로 더러워져 있습니다.
彼の靴は土で汚れています。
・
쪽빛 머그잔으로 커피를 즐겼어요.
藍色のマグカップでコーヒーを楽しみました。
・
그녀의 머리는 보라색으로 물들어 있습니다.
彼女の髪は紫に染まっています。
・
보라색 리본으로 포장된 선물이 멋져요.
紫のリボンでラッピングされたプレゼントが素敵です。
・
보라색은 동서양을 막론하고 '고귀한 색'으로 여겨져 왔습니다.
紫色は、洋の東西を問わず、「高貴な色」とされてきました。
・
보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다.
紫色は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。
・
시커먼 석탄은 난방용으로 사용됩니다.
真っ黒い石炭が、暖房用として使われます。
・
그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요.
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。
・
출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요.
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。
・
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。
・
추잡한 행동을 함으로써 신뢰를 잃을 수 있습니다.
みだらな行動をすることで、信頼を失うことがあります。
・
현격히 뛰어난 서비스를 제공함으로써 재구매자가 늘고 있습니다.
格段に優れたサービスを提供することで、リピーターが増えています。
・
그의 노력으로 성과는 현격히 향상되었습니다.
彼の努力によって、成果は格段に向上しました。
・
이것으로 생산성이 현격히 향상되었습니다.
これで生産性が格段に向上しました。
・
부강한 나라는 국제적인 과제에도 적극적으로 임합니다.
富強な国は、国際的な課題にも積極的に取り組みます。
・
간단한 조리법으로도 맛있게 완성됩니다.
簡単な調理法でも美味しく仕上がります。
・
간단한 조리법으로 파스타를 만들었어요.
手軽な調理法でパスタを作りました。
・
고기 요리와 생선 요리 중 어느 것으로 하시겠습니까?
お肉料理とお魚料理、どちらになさいますか?
・
향신료 조합으로 자신만의 요리를 만들 수 있습니다.
香辛料の組み合わせで、独自の料理を作ることができます。
・
향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다.
香辛料を適切に使うことで、料理の風味を引き立てることができます。
・
곰팡이 냄새가 나는 공기를 피하기 위해 정기적으로 환기를 하는 것이 중요합니다.
カビ臭い空気を避けるために、定期的に換気をすることが重要です。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
21
/252)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ