【(으)로】の例文_21

<例文>
황금빛 나비가 꽃에서 꽃으로 춤을 추고 있습니다.
黄金色の蝶が花から花へ舞っています。
황금빛으로 빛나는 샹들리에가 화려합니다.
黄金色に輝くシャンデリアが華やかです。
황금빛으로 빛나는 보리밭이 바람에 나부끼고 있어요.
黄金色に輝く麦畑が風になびいています。
황금빛으로 구워진 빵 향이 감돌고 있어요.
黄金色に焼き上がったパンの香りが漂っています。
석양에 비친 해면이 황금빛으로 빛나고 있어요.
夕日に照らされた海面が黄金色に輝いています。
황금빛 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있어요.
黄金色の夕焼けが空を幻想的に染めています。
논이 온통 황금빛으로 빛나고 있습니다.
一面の田んぼが黄金色に輝いています。
황금색 리본으로 선물을 화려하게 장식했어요.
黄金色のリボンでプレゼントを華やかに飾りました。
주홍색 노을이 하늘을 환상적으로 물들이고 있습니다.
朱色の夕焼けが空を幻想的に染めています。
주홍색 크레용으로 그림 그리는 것이 즐겁습니다.
緋色のクレヨンで絵を描くのが楽しいです。
이 그림에는 주홍색 꽃이 인상적으로 그려져 있습니다.
この絵には朱色の花が印象的に描かれています。
나무들의 잎이 빨간색이나 노란색으로 물드는 계절이 되었습니다.
木々の葉が赤や黄色に色づく季節になりました。
붉은 물감으로 그린 작품이 갤러리에 전시되어 있습니다.
赤い絵具で描いた作品がギャラリーに展示されています。
무지개빛 수면이 태양빛으로 빛나고 있습니다.
虹色の水面が太陽の光で輝いています。
원색 물감으로 그린 아트가 아름답습니다.
原色の絵具で描いたアートが美しいです。
천연색 물감으로 그린 작품이 아름답습니다.
天然色の絵具で描いた作品が美しいです。
금색 리본으로 선물을 쌌어요.
金色のリボンでプレゼントを包みました。
그녀의 머리는 금색으로 빛나고 있습니다.
彼女の髪は金色に輝いています。
회색 크레용으로 그림을 그렸어요.
灰色のクレヨンで絵を描きました。
회색 머그잔으로 커피를 마셨습니다.
灰色のマグカップでコーヒーを飲みました。
비가 내리자 밖의 경치는 회색으로 물들었다.
雨が降ると、外の景色はグレーに染まった。
하늘 색은 구름이 많아서 회색으로 보인다.
空の色は雲が多くてグレーに見える。
베이지색 리본으로 선물을 포장했어요.
ベージュのリボンでプレゼントを包みました。
흑백 필름으로 촬영한 영화가 화제가 되었습니다.
白黒のフィルムで撮影した映画が話題になりました。
흑백 톤으로 그려진 풍경화가 인상적이에요.
白黒のトーンで描かれた風景画が印象的です。
이 작품은 흑백으로 그려진 정물화입니다.
この作品は白黒で描かれた静物画です。
이 영화는 흑백으로 촬영되어 있으며 독특한 맛이 있어요.
この映画は白黒で撮影されており、独特の味わいがあります。
이불장을 활용하여 방 공간을 효율적으로 이용하고 있습니다.
布団棚を活用して、部屋のスペースを有効利用しています。
그의 신발은 산책으로 더러워졌어요.
彼の靴は散歩で汚れました。
그의 신발은 흙으로 더러워져 있습니다.
彼の靴は土で汚れています。
쪽빛 머그잔으로 커피를 즐겼어요.
藍色のマグカップでコーヒーを楽しみました。
그녀의 머리는 보라색으로 물들어 있습니다.
彼女の髪は紫に染まっています。
보라색 리본으로 포장된 선물이 멋져요.
紫のリボンでラッピングされたプレゼントが素敵です。
보라색은 동서양을 막론하고 '고귀한 색'으로 여겨져 왔습니다.
紫色は、洋の東西を問わず、「高貴な色」とされてきました。
보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다.
紫色は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。
시커먼 석탄은 난방용으로 사용됩니다.
真っ黒い石炭が、暖房用として使われます。
그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요.
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。
출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요.
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。
추잡한 행동을 함으로써 신뢰를 잃을 수 있습니다.
みだらな行動をすることで、信頼を失うことがあります。
현격히 뛰어난 서비스를 제공함으로써 재구매자가 늘고 있습니다.
格段に優れたサービスを提供することで、リピーターが増えています。
그의 노력으로 성과는 현격히 향상되었습니다.
彼の努力によって、成果は格段に向上しました。
이것으로 생산성이 현격히 향상되었습니다.
これで生産性が格段に向上しました。
부강한 나라는 국제적인 과제에도 적극적으로 임합니다.
富強な国は、国際的な課題にも積極的に取り組みます。
간단한 조리법으로도 맛있게 완성됩니다.
簡単な調理法でも美味しく仕上がります。
간단한 조리법으로 파스타를 만들었어요.
手軽な調理法でパスタを作りました。
고기 요리와 생선 요리 중 어느 것으로 하시겠습니까?
お肉料理とお魚料理、どちらになさいますか?
향신료 조합으로 자신만의 요리를 만들 수 있습니다.
香辛料の組み合わせで、独自の料理を作ることができます。
향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다.
香辛料を適切に使うことで、料理の風味を引き立てることができます。
곰팡이 냄새가 나는 공기를 피하기 위해 정기적으로 환기를 하는 것이 중요합니다.
カビ臭い空気を避けるために、定期的に換気をすることが重要です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(21/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ