【(으)로】の例文_26

<例文>
어려움에 처해도 뒷심으로 이겨냈습니다.
困難に直面しても、底力で乗り越えました。
발상력을 기르는 것이 미래의 성공으로 이어집니다.
発想力を育てることが、将来の成功につながります。
그는 알몸뚱이으로 바다에 뛰어들었습니다.
彼は真っ裸で海に飛び込みました。
몽고반점은 의학적으로 희귀한 것이 아닙니다.
蒙古斑は、医学的に珍しいものではありません。
몽고반점은 일반적으로 건강에 영향을 주지 않습니다.
蒙古斑は一般的には健康に影響しません。
몽고반점은 자연스러운 것으로 걱정할 필요가 없습니다.
蒙古斑は自然なもので、心配はいりません。
뱃길의 경치를 즐기기 위해 갑판으로 나왔습니다.
船路の景色を楽しむために、デッキに出ました。
새로운 앱을 사용해 효율적으로 작업을 관리하는 법을 배웠다.
新しいアプリを使って効率的にタスクを管理する方法を学んだ。
나뭇가지의 모양은 땅속으로 뻗은 뿌리의 겉모습과 같다.
木の枝の模様は、土の中で伸びた根の姿と同じだ。
그녀는 잃어버린 열쇠를 필사적으로 찾고 있습니다.
彼女は失くした鍵を必死に探しています。
이 앨범은 음악 평론가들로부터 명반으로 평가받고 있습니다.
このアルバムは、音楽評論家から名盤と評価されています。
이 앨범은 명반으로 알려져 있습니다.
このアルバムは名盤として知られています。
자유로운 발상으로 창작하는 것을 좋아합니다.
自由な発想で創作することが好きです。
그는 자신의 경험을 바탕으로 창작했습니다.
彼は自分の経験を元に創作しました。
시를 한 권으로 엮는 꿈을 가지고 있어요.
詩を一冊に綴じる夢を持っています。
팀은 라이벌에 대항하기 위해 전력으로 연습하고 있습니다.
チームはライバルに対抗するため、全力で練習しています。
법적 수단으로 대항하다.
法的手段で対抗する。
개선안을 시행함으로써 더 나은 성과를 얻을 수 있을 것입니다.
改善案を実施することで、より良い成果を得られるでしょう。
제안된 개선안을 바탕으로 논의를 진행합시다.
提案された改善案をもとに、話し合いを進めましょう。
직사광선이 강한 날은 밖으로 나가지 않도록 하고 있습니다.
直射日光の強い日は、外に出ないようにしています。
통상 위성은 그 용도에 따라서 주문 제작으로 만들어집니다.
通常、衛星はその用途に応じてオーダーメイドでつくられます。
용도에 따라 여러 가지 방법으로 쓰다
用途に応じていろいろな仕方で使う。
이 용지는 농업용으로도 이용할 수 있습니다.
この用地は、農業用としても利用できます。
중점적으로 사업 용지를 확보해 갈 필요가 있습니다.
重点的に事業用地を確保していく必要があります。
머리띠 착용으로 작업 효율이 높아집니다.
鉢巻きの着用で、作業効率が上がります。
귀고리를 바꾸는 것만으로도 인상이 많이 바뀝니다.
イヤリングを変えるだけで、印象が大きく変わります。
이 귀걸이는 특별한 이벤트용으로 구입했습니다.
このイヤリングは、特別なイベント用に購入しました。
이 약은 몸에 좋은 반응을 보일 것으로 기대되고 있습니다.
この薬は体に良い反応を示すことが期待されています。
세간의 주목이 높아짐으로써 브랜드력이 향상되었습니다.
世間の注目が高まることで、ブランド力が向上しました。
건강한 동맥은 혈액을 효율적으로 운반합니다.
健康な動脈は、血液を効率よく運搬します。
동맥은 산소를 포함한 혈액을 전신으로 보냅니다.
動脈は酸素を含んだ血液を全身に送ります。
대동맥은 심장에서 온몸으로 혈액을 운반하는 중요한 혈관입니다.
大動脈は心臓から全身に血液を運ぶ重要な血管です。
테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다.
テープの粘着力が弱くなってきたので、新しいものに交換します。
사회인으로서의 책임을 통감하고 있습니다.
社会人としての責任を痛感しています。
이 공방의 작품은 전국적으로 유명합니다.
この工房の作品は全国的に有名です。
두말할 필요 없이 앞으로의 계획이 중요합니다.
言うまでもなく、今後の計画が重要です。
한 남자가 경찰관으로부터 권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다.
ある男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。
샤프심이 부러져서 새것으로 바꿨어요.
シャーペンの芯が折れたので、新しいものに取り替えました。
전쟁의 영향으로 도시가 약탈당하는 경우가 많았던 역사가 있습니다.
戦争の影響で、都市が略奪されることが多かった歴史があります。
위험한 상황으로 인해 마을이 약탈당할 우려가 있습니다.
危険な状況により、村が略奪される恐れがあります。
역탐지 결과를 바탕으로 통신의 안전성을 확인하고 있습니다.
逆探知の結果を基に、通信の安全性を確認しています。
보안의 일환으로서 역탐지를 실시하고 있습니다.
セキュリティの一環として、逆探知を実施しています。
전형적인 사기꾼으로 언변에 매우 능하다.
典型的な詐欺師として話術に長けている。
그녀는 제 제안을 비판적으로 부정했어요.
彼女は私の提案を批判的に否定しました。
당사의 방침으로서 그 제안을 전면 부정합니다.
当社の方針として、その提案を全面否定します。
수간호사가 병동 운영을 효과적으로 관리하고 있습니다.
看護婦長が病棟のオペレーションを効果的に管理しています。
기상 캐스터가 전하는 예보를 바탕으로 이벤트의 개최 여부를 판단했습니다.
気象キャスターが伝える予報を元に、イベントの開催可否を判断しました。
일반적으로 기상 캐스터는 기상 정보를 전달하는 아나운서입니다.
一般的にお天気キャスターは気象情報を報じるアナウンサーです。
사공이 많으면 배가 산으로 간다.
船頭多くして船山に登る。
그는 세계적으로 활약하는 조각가입니다.
彼は世界的に活躍する彫刻家です
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(26/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ