![]() |
・ | 심전도 결과를 바탕으로 추가 검사를 받게 되었습니다. |
心電図の結果をもとに、さらなる検査を受けることになりました。 | |
・ | 정기적으로 건강 검진을 받으면 의료비를 줄일 수 있습니다. |
定期的に健康診断を受けることで、医療費を抑えることができます。 | |
・ | 부상을 당하면 의료비가 들지만 보험으로 부담을 줄일 수 있습니다. |
怪我をして医療費がかかると、保険で負担を減らすことができます。 | |
・ | 의료비가 비싸서 정기적으로 건강 검진을 받기로 했습니다. |
医療費が高いので、定期的に健康診断を受けることにしました。 | |
・ | 유튜버는 자신의 영상을 정기적으로 업로드합니다. |
ユーチューバーは自分の動画を定期的にアップロードしています。 | |
・ | 유튜버는 유튜브의 동영상 재생으로 얻을 수 있는 광고 수익을 주요한 수입원으로 생활하는 사람입니다. |
You tuberは、YouTubeの動画再生で得られる広告収入を主な収入源として生活する人です。 | |
・ | 트위터는 실시간으로 정보를 발신할 수 있습니다. |
ツイッターはリアルタイムで情報を発信できます。 | |
・ | 공식 사이트의 콘텐츠는 정기적으로 업데이트됩니다. |
オフィシャルサイトのコンテンツは定期的に更新されます。 | |
・ | 제로톱으로 경기 흐름을 바꿨습니다. |
ゼロトップで試合の流れを変えました。 | |
・ | 제로톱으로 상대를 혼란시켰습니다. |
ゼロトップで相手を混乱させました。 | |
・ | 제로톱으로 경기에 임했습니다. |
ゼロトップで試合に挑みました。 | |
・ | 골키퍼는 전력으로 슛을 막을 필요가 있습니다. |
ゴールキーパーは全力でシュートを防ぐことが求められます。 | |
・ | 골키퍼는 팀의 마지막 방어선으로서 수비를 담당합니다. |
ゴールキーパーはチームの最後の砦として守備を担当します。 | |
・ | 응원석은 큰 함성으로 가득했습니다. |
応援席は大きな声援で満ちていました。 | |
・ | 팀 전체가 한마음으로 승리를 거두었습니다. |
チーム全員が一丸となり、勝利を収めました。 | |
・ | 수혈함으로써 환자의 생명을 구할 수 있습니다. |
輸血することで、患者の生命を救うことができます。 | |
・ | 소독을 함으로써 감염증의 위험을 줄일 수 있습니다. |
消毒を行うことで、感染症のリスクを減らすことができます。 | |
・ | 소독약은 적절한 방법으로 사용해야 합니다. |
消毒薬は適切な方法で使用しなければなりません。 | |
・ | 열파 영향으로 외출을 자제하라는 말을 들었습니다. |
熱波の影響で、外出を控えるように言われました。 | |
・ | 회사는 과적을 방지하기 위해 정기적으로 점검을 실시하고 있습니다. |
会社は過積載を防ぐために定期的に点検を行っています。 | |
・ | 과적이 원인으로 트럭이 고장났습니다. |
過積載が原因でトラックが故障しました。 | |
・ | 여장부 같은 성격으로 어떤 일이든 완벽하게 처리합니다. |
女丈夫のような性格で、どんな仕事も完璧にこなします。 | |
・ | 그는 도박꾼으로 유명했지만, 그 후 도박에서 손을 뗐다. |
彼はギャンブラーとして名を馳せたが、その後、賭け事から足を洗った。 | |
・ | 그는 도박꾼으로, 종종 카지노에 가서 큰 돈을 건다. |
彼はギャンブラーで、しばしばカジノに行って大金を賭ける。 | |
・ | 필사적으로 공부해서 꼴찌에서 1등까지 성적을 올렸다. |
必死に勉強して、びりからトップまで成績を上げた。 | |
・ | 전쟁과 동란의 영향으로 사회는 크게 변했다. |
戦争と動乱の影響で、社会は大きく変わった。 | |
・ | 수호신에게 감사하며 앞으로도 가족의 행복을 기도할 것입니다. |
守護神に感謝し、これからも家族の幸せを祈り続けます。 | |
・ | 그는 팀의 수호신으로서 수차례 경기를 승리로 이끌었어요. |
彼はチームの守護神として、何度も試合を勝利に導いてきました。 | |
・ | 역사에서 얻은 교훈으로 간신들을 멀리하는 것이 중요하다는 것을 배웠다. |
歴史の教訓から、奸臣を遠ざけることが大切だと学んだ。 | |
・ | 간신의 계략으로 왕국은 분열되었다. |
奸臣の策略で、王国は分裂してしまった。 | |
・ | 그는 간신으로 유명하며 정권을 사유화했다. |
彼は奸臣として有名で、政権を私物化していた。 | |
・ | 그 작곡가는 클래식 음악의 거장으로 이름을 날리고 있다. |
その作曲家は、クラシック音楽の巨匠として名を馳せている。 | |
・ | 그 화가는 20세기의 거장으로 널리 알려져 있다. |
その画家は、20世紀の巨匠として広く知られている。 | |
・ | 그녀는 피아노의 거장으로 많은 콘서트를 개최하고 있다. |
彼女はピアノの巨匠として、多くのコンサートを開催している。 | |
・ | 그는 영화의 거장으로 전 세계에서 평가받고 있다. |
彼は映画の巨匠として世界中で評価されている。 | |
・ | 갑작스러운 총격으로 저격범은 현장에서 도망쳤다. |
突然の発砲で、狙撃犯はその場から逃げた。 | |
・ | 교단은 국내외에서 적극적으로 활동하고 있다. |
教団は国内外で積極的に活動をしている。 | |
・ | 교단은 사회 문제에도 적극적으로 참여하고 있다. |
教団は社会問題にも積極的に関与している。 | |
・ | 진술 내용을 바탕으로 수사가 진행되었다. |
供述の内容に基づいて、捜査が進められることになった。 | |
・ | 콘서트의 피날레는 대합창으로 마무리되었습니다. |
コンサートのフィナーレは大合唱で締めくくられました。 | |
・ | 선배가 가르쳐 준 방법으로 연습했어요. |
先輩が教えてくれた方法で練習しました。 | |
・ | 지연의 힘으로 문제를 해결할 수 있습니다. |
地縁の力で、問題を解決することができます。 | |
・ | 지연을 활용한 네트워크가 일을 성공으로 이끌었습니다. |
地縁を活かしたネットワークが、仕事を成功に導きました。 | |
・ | 지연으로 인한 연결이 때때로 비즈니스에도 도움이 됩니다. |
地縁によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。 | |
・ | 지연으로 사원을 채용하다. |
地縁で社員を採用する。 | |
・ | 비상식량의 유통기한을 정기적으로 확인하고, 오래된 것은 교체합시다. |
非常食の賞味期限を定期的に確認して、古くなったものを入れ替えましょう。 | |
・ | 타지역의 관광지를 방문함으로써 더 많은 경험을 쌓을 수 있습니다. |
他地域の観光地を訪れることで、より多くの経験を積むことができます。 | |
・ | 타지역의 문화를 접함으로써 시야가 넓어집니다. |
他地域の文化に触れることで視野が広がります。 | |
・ | 타지역과의 협력으로 우리의 지역 발전이 가속화되고 있습니다. |
他地域との協力によって、私たちの地域の発展が加速しています。 | |
・ | 타지역으로 이동하다. |
他地域に移す。 |