・ | 골밀도의 향상은 골다공증의 예방으로 이어집니다. |
骨密度の向上は、骨粗鬆症の予防につながります。 | |
・ | 배드민턴 연습으로 땀을 흘렸다. |
バドミントンの練習で汗をかいた。 | |
・ | 당뇨병이 원인으로 실명할 리스크가 높아진다. |
糖尿病が原因で失明するリスクが高まる。 | |
・ | 조금 힘든 비탈길도 있었지만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다. |
少々きつい坂道もありましたが、全体的にとても歩きやすいハイキングコースでした。 | |
・ | 걷기는 간편한 유산소 운동으로 인기가 있습니다. |
ウォーキングは手軽な有酸素運動として人気があります。 | |
・ | 수영은 유산소 운동으로 효과적입니다. |
水泳は有酸素運動として効果的です。 | |
・ | 스포츠맨십은 승리 이상으로 가치가 있어요. |
スポーツマンシップは勝利以上に価値があります。 | |
・ | 경기 후 스포츠맨십을 바탕으로 악수를 나눴습니다. |
試合後、スポーツマンシップに基づいて握手を交わしました。 | |
・ | 스포츠맨십은 승리 이상으로 중요합니다. |
スポーツマンシップは勝利以上に重要です。 | |
・ | 아름다운 석양을 배경으로 돛이 빛났습니다. |
美しい夕日を背景に帆が映えました。 | |
・ | 거의 바람이 없는 수에즈 운하는 범선으로는 통과할 수 없다. |
ほぼ無風のスエズ運河は、帆船では通過することができない。 | |
・ | 그는 국회의원으로서 많은 법안을 제출했습니다. |
彼は国会議員として多くの法案を提出しました。 | |
・ | 그는 국회의원으로서 첫 질문을 했습니다. |
彼は国会議員として初めての質問をしました。 | |
・ | 그녀는 젊은 국회의원으로 주목받고 있습니다. |
彼女は若手の国会議員として注目されています。 | |
・ | 달리기 후에 스트레칭을 함으로써 근육의 피로를 줄일 수 있습니다. |
ランニングの後にストレッチングをすることで、筋肉の疲労を軽減できます。 | |
・ | 일하는 동안 사무실에서 틈틈이 스트레칭을 함으로써 자세를 개선할 수 있습니다. |
毎朝起きた後、ストレッチングをすると体がリフレッシュされます。 | |
・ | 이 프로젝트는 효과적으로 실행되었습니다. |
このプロジェクトは効果的に実行されました。 | |
・ | 마라톤 훈련으로 심폐 기능이 단련됩니다. |
マラソントレーニングで心肺機能が鍛えられます。 | |
・ | 그녀는 수영으로 건강한 몸을 유지하고 있습니다. |
彼女は水泳で健康的な体を維持しています。 | |
・ | 수영으로 체중 관리를 하고 있습니다. |
水泳で体重管理をしています。 | |
・ | 수영은 전신 운동으로 효과적입니다. |
水泳は全身運動として効果的です。 | |
・ | 양궁으로 전국대회에 출전합니다. |
アーチェリーで全国大会に出場します。 | |
・ | 양궁 연습으로 동료와 절차탁마하고 있습니다. |
アーチェリーの練習で仲間と切磋琢磨しています。 | |
・ | 찬장은 주방 리모델링으로 새로워졌어요. |
食器棚はキッチンリフォームで新しくなりました。 | |
・ | 새 찬장으로 주방이 밝아졌어요. |
新しい食器棚でキッチンが明るくなりました。 | |
・ | 풋살 연습으로 땀을 흘렸어요. |
フットサルの練習で汗を流しました。 | |
・ | 처음으로 한국 문화를 맛봤습니다. |
始めて韓国文化を経験しました。 | |
・ | 마라톤 연습으로 체력이 향상되었습니다. |
マラソンの練習で体力が向上しました。 | |
・ | 그녀는 일심으로 자신의 길을 가고 있어요. |
彼女は一心で自分の道を進んでいます。 | |
・ | 그는 일심으로 자신의 신념을 관철하고 있어요. |
彼は一心で自分の信念を貫いています。 | |
・ | 목표 달성을 위해 한마음으로 계획을 세웠습니다. |
目標達成のため、一心で計画を立てました。 | |
・ | 한마음으로 동료와 협력하고 있습니다. |
一心で仲間と協力し合っています。 | |
・ | 한마음으로 임함으로써 성과가 나왔습니다. |
一心に取り組むことで、成果が出ました。 | |
・ | 그는 한마음으로 목표를 향해 노력하고 있어요. |
彼は一心に目標に向かって努力しています。 | |
・ | 참패 후 팀 전체가 한마음으로 뭉쳤어요. |
惨敗の後、チーム全体で心を一つにしました。 | |
・ | 한마음 한뜻으로 모아지면 못 이룰 것이 없습니다. |
一つの心、同じ考えで集まれば、できないことはありません。 | |
・ | 그는 이번 시즌의 신인왕으로 뽑혔습니다. |
彼は今シーズンの新人王に選ばれました。 | |
・ | 이번 시즌 처음으로 이 팀과 맞붙을 기회가 있었어요. |
今季初めて、このチームと対戦する機会がありました。 | |
・ | 선수촌에서 경기장으로 가는 것은 편리합니다. |
選手村から競技会場へのアクセスは便利です。 | |
・ | 참패했지만 포기하지 않는 정신으로 임하겠습니다. |
惨敗しましたが、諦めない精神で臨みます。 | |
・ | 참패함으로써 팀의 약점이 명확해졌습니다. |
惨敗したことで、チームの弱点が明確になりました。 | |
・ | 참패 후 선수들은 자체적으로 훈련을 늘렸습니다. |
惨敗の後、選手たちは自主的に練習を増やしました。 | |
・ | 소프트볼 연습으로 땀을 흘리고 있어요. |
ソフトボールの練習で汗を流しています。 | |
・ | 요가는 정신과 신체를 가장 안정된 상태에 가까워지는 방법으로써 인도에서 탄생했다. |
ヨガは、精神と身体を最も安定した状態に近づける方法としてインドで誕生しました。 | |
・ | 체조 연습으로 유연성이 향상되었습니다. |
体操の練習で柔軟性が向上しました。 | |
・ | 한정 상품 쟁탈전으로 장사진을 이뤘습니다. |
限定商品の争奪戦で長蛇の列ができました。 | |
・ | 난적과의 대전 결과가 앞으로의 순위를 좌우합니다. |
難敵との対戦結果が今後の順位を左右します。 | |
・ | 난적과의 대전 경험이 앞으로의 성장으로 이어질 것입니다. |
難敵との対戦経験が今後の成長につながるでしょう。 | |
・ | 그들은 난적으로 알려진 강팀입니다. |
彼らは難敵として知られる強豪チームです。 | |
・ | 질문으로 의도한 답을 유도하다. |
質問で意図した答えへ誘導する。 |