【(으)로】の例文_19

<例文>
양 떼가 목장으로 돌아왔습니다.
羊の群れが牧場に帰ってきました。
타조 깃털은 패션 아이템으로도 사용됩니다.
ダチョウの羽はファッションアイテムにも使われます。
단풍으로 물든 산은 운치가 있네요.
紅葉に彩られた山は風情がありますね。
그의 연구의 위대함은 세계적으로 평가받고 있습니다.
彼の研究の偉大さは世界的に評価されています。
둥지 안으로 어미 새가 돌아왔습니다.
巣の中に親鳥が帰ってきました。
색감이 좋으면 상품이 더 매력적으로 보여요.
色感が良いと、商品がより魅力的に見えます。
수혜자가 늘어날 것으로 기대되고 있습니다.
受益者が増えることが期待されています。
굳은 표정으로 말하고 있었어요.
堅い表情で話していました。
굳은 표정을 유지하고 있었지만, 속으로는 긴장하고 있었습니다.
硬い表情を保っていましたが、内心は緊張していました。
굳은 결의가 성공으로 이어졌습니다.
硬い決意が成功に繋がりました。
굳은 표정으로 계속 얘기했어요.
硬い表情で話し続けました。
붙박이장은 공간을 효율적으로 활용할 수 있습니다.
造り付けクローゼットはスペースを有効活用できます。
놀란 표정으로 그는 새파랗게 질렸습니다.
驚きの表情で彼は真っ青だでした。
새파란 나뭇잎으로 숲이 우거지고, 벌레가 가득해 새들이 번식하기에는 딱 좋은 계절이다.
真っ青な木の葉で森が生い茂り、虫が多く、鳥が繁殖するにはちょうどいい季節だ。
그녀의 얼굴은 두려움으로 새파랗게 질렸다.
彼女の顔は恐ろしさで真っ青になった。
부끄러움으로 얼굴이 새빨개졌다.
恥ずかしさで顔が真っ赤になった。
땅속에서 흡수한 영양분과 광합성으로 발생한 영양분을 바탕으로 수초는 성장해 갑니다.
地中から吸収した栄養分と光合成で発生した栄養分を元に、水草は成長していきます。
그 장소는 환상적인 아름다움으로 가득 차 있었다.
その場所は幻想的な美しさに満ちていた。
바람에 휘날리는 보리밭이 황금빛으로 빛나고 있다.
風になびく麦畑が黄金色に輝いている。
옷자락이 진흙으로 더러워져서 씻었다.
裾が泥で汚れてしまったので洗った。
산이 눈으로 새하얗다.
山が雪で真っ白だ。
긴장으로 머릿속이 새하얗게 변했다.
緊張で頭の中が真っ白になった。
광활한 논이 눈으로 온통 새하얗게 뒤덮였다.
広大な田んぼが雪で一面真っ白に覆われた。
역도 훈련은 단계적으로 중량을 높여갑니다.
重量挙げのトレーニングは段階的に重量を上げていきます。
그녀의 드레스는 자주색으로 매우 화려합니다.
彼女のドレスは赤紫色でとても華やかです。
갱생 프로그램에 참가하여 긍정적으로 나아가고 있어요.
更生プログラムに参加し、前向きに進んでいます。
갱생함으로써 사회공헌을 할 수 있다고 믿고 있습니다.
更生することで社会貢献ができると信じています。
그는 갱생하기 위해 적극적으로 상담을 받고 있습니다.
彼は更生するために、積極的にカウンセリングを受けています。
거래처와의 관계를 장기적으로 구축하고 싶습니다.
取引先との関係を長期的に築いていきたいです。
거무스름한 펜으로 사인했어요.
黒っぽいペンでサインしました。
밝은색 볼펜으로 편지를 썼어요.
明るい色のボールペンで手紙を書きました。
밝은색 조명으로 방의 분위기가 바뀝니다.
明るい色の照明で部屋の雰囲気が変わります。
밝은색 펜으로 메모를 썼어요.
明るい色のペンでメモを書きました。
저온으로 인해 물이 얼 수 있습니다.
低温によって水が凍ることがあります。
비영리단체(NPO)의 큰 특징으로 비영리성을 들 수 있다.
NPOの大きな特徴として、非営利性が挙げられます。
쓰레기를 분리해, 자원으로 재생하다.
ゴミを分別し、資源として再生する。
마음을 마음으로 치유하는 것이 진정한 힐링입니다.
心を心で治癒することが本当のヒーリングです。
지하수 수질 오염 상황을 파악하기 위해, 정기적으로 수질 측정을 하고 있습니다.
地下水の水質汚濁状況を把握するため、定期的に水質測定を行ってい​ます。
그는 빠른 움직임으로 공을 잡았다.
彼は素早い動きでボールをキャッチした。
우파루파는 수조 청소를 정기적으로 해 주는 것이 좋습니다.
ウーパールーパーは水槽の掃除を定期的にしてあげると良いです。
우파루파는 손발을 재생할 수 있는 것으로 유명합니다.
ウーパールーパーは手足が再生できることで有名です。
우파루파는 야행성으로 밤에 활동이 활발해집니다.
ウーパールーパーは夜行性で、夜に活動が活発になります。
장어는 피부 호흡으로 70%, 아가미 호흡에서 30%의 산소를 흡수하고 있습니다.
鰻は皮膚呼吸で70%、エラ呼吸で30%の酸素を取り込んでいます。
자라는 놀라면 재빨리 물속으로 도망칩니다.
スッポンは驚くと素早く水中に逃げ込みます。
그녀는 재빨리 밖으로 나갔다.
彼女は素早く外に出た。
자라는 몸이 튼튼하고 병에 강한 것으로 알려져 있습니다.
スッポンは体が丈夫で、病気に強いとされています。
사고 후 그는 통증으로 턱을 움직일 수 없었습니다.
事故後、彼は痛みで顎が動かせなかった。
자라는 야행성으로 낮에는 잘 움직이지 않습니다.
スッポンは夜行性で、昼間はあまり動きません。
자라는 정기적으로 물 위의 공기를 호흡해야 합니다.
スッポンは、定期的に水上の空気を呼吸する必要があります。
그는 빠른 대응으로 클레임을 처리했다.
彼は素早い対応でクレームを処理した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/252)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ