【(으)로】の例文_17

<例文>
그는 범생이 타입으로 항상 도서관에 틀어박혀 있습니다.
彼はガリ勉タイプで、いつも図書館にこもっています。
치외 법권에 따라 외국인은 그 지역에서 법적으로 보호받는다.
治外法権に基づいて、外国人はその地域で法的に保護される。
가맹국은 정기적으로 보고서를 제출하고 활동을 보고할 의무가 있다.
加盟国は定期的に報告書を提出し、活動を報告する義務がある。
가맹국들은 정기적으로 회의를 열고 협의를 한다.
加盟国は定期的に会議を開いて協議を行う。
러시아군이 며칠 안에 침공을 개시할 것으로 확신한다.
ロシア軍が数日内に侵攻を開始すると確信している。
중국이 실제로는 대만을 침공하진 않을 것으로 본다.
中国は実際には台湾を侵攻しないと思う。
인터폰으로 이야기한 후, 바로 문을 열었어요.
インターホンで話した後、すぐにドアを開けました。
인터폰이 고장 나서 수동으로 문을 열었어요.
インターホンが壊れているため、手動でドアを開けました。
인터폰으로 누가 왔는지 확인할 수 있습니다.
インターホンで誰が来たのか確認できます。
인터폰으로 직원에게 말을 걸었다.
インターホンで職員に話しかけた。
전기톱 날을 정기적으로 갈아야 합니다.
チェーンソーの刃を定期的に研がなければなりません。
쓰레기봉투가 터져서 새 것으로 바꿨어요.
ゴミ袋が破れてしまったので、新しいものに変えました。
창호지를 새 것으로 교체했다.
障子紙を新しいものに替えた。
물독을 사용하여 자연적인 방법으로 물을 식힐 수 있다.
水壷を使うことで、自然な方法で水を冷やすことができる。
여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요.
旅行用で簡単に包装された洗面道具を買いました。
비상약이 부족하지 않도록 정기적으로 확인하는 것이 좋아요.
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておくと良いです。
비상약으로 위장약도 준비해 두면 편리해요.
常備薬として胃薬も準備しておくと便利です。
발모제는 지속적으로 사용하는 것이 중요하다고 느꼈어요.
発毛剤は継続的に使用することが重要だと感じました。
발모제를 정기적으로 사용함으로써 머리카락 상태가 개선되었어요.
発毛剤を定期的に使うことで、髪の毛の状態が改善されました。
감기 증상으로 기침이 나서 기침약을 먹고 있어요.
風邪の症状で咳が出ているので、咳止めを飲んでいます。
이벤트용으로 접이식 의자 10개를 구매했다.
イベント用に折りたたみ式椅子を10脚購入しました。
이층 침대 아래에 책상을 놓고 공부 공간으로 사용하고 있다.
二段ベットの下に机を置いて、勉強スペースにしています。
약을 알약으로 먹는 것이 힘든 사람들도 있다.
薬を錠剤で飲むのが苦手な人もいます。
약이 듣지 않으면, 다른 약으로 바꿔달라고 하자.
薬が効かない場合は、別の薬に変えてもらいましょう。
윤아는 처음으로 혼자 집을 보게 되었다.
ユナは初めて一人で留守番をすることになった。
처음으로 아이 혼자서 집을 보게 했다.
はじめて子どもだけに留守番させた。
여명의 하늘은 아름다웠고, 분홍색으로 물들어 있었다.
夜明けの空は美しく、ピンク色に染まっていた。
화산섬 주변에는 용암으로 형성된 동굴이 많이 있다.
火山島の周囲には、溶岩でできた洞窟もたくさんある。
화산섬 정상에서 보는 경치는 장관으로 절경을 즐길 수 있다.
火山島の頂上からの景色は壮観で、絶景を楽しむことができる。
이 화산섬은 활화산으로 아직 분화할 가능성이 있다.
この火山島は活火山で、まだ噴火の可能性がある。
화산섬은 그 아름다운 자연경관으로 인기가 많다.
火山島はその美しい自然景観で人気だ。
졸린 눈을 비비며 필사적으로 집중하고 있다.
眠い目をこすりつつ、必死に集中している。
졸린 눈을 비비면서 늦게까지 무표정으로 학원을 다닌다.
眠い目をこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
이 방으로 짐을 옮겨 주세요.
この部屋に荷物を運んでください。
외국인에 대한 발언으로 시장은 궁지에 빠져 있다.
外国人についての発言で市長は窮地に陥っている。
그는 나를 궁지로 몰아넣기 위해 의도적으로 거짓말을 했다.
彼は私を窮地に追い込むために意図的に嘘をついた。
맛있는 음식으로 마음과 몸의 피로를 씻어요.
美味しい食事で、心身ともに疲れを取ります。
매일 저녁 스트레칭으로 피로를 풀어요.
毎晩のストレッチで疲労をほぐしています。
오랜 시간 일한 후 따뜻한 목욕으로 피로를 풉니다.
長時間働いた後に、温かいお風呂で疲労をほぐします。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
정기적으로 영양 상태를 체크하는 것이 중요해요.
定期的に栄養状態をチェックすることが重要です。
진인사 대천명이라는 마음으로 임했다.
人事を尽くして天命を待つという気持ちで挑んだ。
메인 디쉬로 생선을 선택해서 디저트는 상큼한 것으로 했어요.
メインディッシュに魚を選んだので、デザートもさっぱりしたものにしました。
오늘은 신선한 생선으로 회를 떠요.
今日は新鮮な魚で刺身にします。
강판으로 무를 갈아 주세요.
おろし金で大根をすりおろしてください。
손수 만든 요리를 대접함으로써 애정을 표현할 수 있어요.
手料理を振る舞うことで、愛情を表現できます。
감기가 전국적으로 기승을 부리고 있다.
風邪が全国で猛威を振るっている。
이 프로젝트는 예산 부족으로 암초에 부딪히고 있습니다.
このプロジェクトは予算不足で暗礁に乗り上げています。
새 사업이 자금 부족으로 암초를 만났습니다.
新事業が資金不足で暗礁に乗り上げました。
적을 공습으로 초토화했다.
敵を空襲で焦土と化した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/297)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ