![]() |
・ | 음식이 랩으로 덮이다. |
食べ物がラップで覆われる。 | |
・ | 토양이 낙엽으로 덮이다. |
土壌が落ち葉で覆われる。 | |
・ | 나무가 눈으로 덮이다. |
木が雪で覆われる。 | |
・ | 집 지붕이 눈으로 덮이다. |
家の屋根が雪で覆われる。 | |
・ | 호수가 얼음으로 덮이다. |
湖が氷で覆われる。 | |
・ | 모든 것이 눈으로 덮여 있다. |
全てが雪で覆われてる。 | |
・ | 마을은 눈으로 덮여 있었다. |
村は雪に覆われていた。 | |
・ | 꽃무늬 찻잔으로 차를 마셨습니다. |
花柄のティーカップでお茶を飲みました。 | |
・ | 인상만으로 사람을 판단하는 것은 옳지 않다. |
印象だけで人を判断するのは正しくない。 | |
・ | 가장 일반적으로 사용되고 있는 복사 용지 사이즈는 A4 규격입니다. |
最もポピュラーに使われているコピー用紙のサイズはA4という規格です。 | |
・ | 신발 안에 넣는 깔창으로 착용감을 조절할 수 있습니다. |
靴の中に入れるインソールで、履き心地を調整できます。 | |
・ | 그를 사무실 안쪽으로 이끌며 직원들을 소개했다. |
彼を事務所の内部に連れていき、職員たちを紹介した。 | |
・ | 샌들에 청바지와 면티 차림으로 어슬렁어슬렁 걸었다. |
サンダルにジーンズ、綿のTシャツ姿でのそりのそりと歩いた。 | |
・ | 풍화의 영향으로 오래된 다리가 위험한 상태가 되었다. |
風化の影響で、古い橋が危険な状態になった。 | |
・ | 천체의 영향으로 조수의 간만이 바뀌다. |
天体の影響で潮の干満が変わる。 | |
・ | 천체 움직임을 추적함으로써 미래 예측이 가능해진다. |
天体の動きを追跡することで、未来の予測が可能になる。 | |
・ | 그 공적으로 많은 사람들의 존경을 받았다. |
その功績により、多くの人々の尊敬を集めた。 | |
・ | 그 공적으로 그는 명예로운 상을 받았다. |
その功績によって、彼は名誉ある賞を受賞した。 | |
・ | 수천 년 동안 신앙의 대상으로 여겨져 왔습니다. |
何千年もの間、信仰の対象とされてきました。 | |
・ | 사적인 감정을 겉으로 드러내지 않다. |
私的な感情は表に出さない。 | |
・ | 군화 속으로 물이 들어갔다. |
軍靴の中に水が入り込んだ。 | |
・ | 연교차를 비교함으로써 기후의 특성을 알 수 있습니다. |
年較差を比較することで気候の特性が分かります。 | |
・ | 그는 대대의 부지휘관으로 임명되었다. |
彼は大隊の副指揮官に任命された。 | |
・ | 그는 대대의 일원으로서 참가했다. |
彼は大隊の一員として参加した。 | |
・ | 증액으로 새로운 프로젝트가 가능해졌습니다. |
増額により、新しいプロジェクトが可能になりました。 | |
・ | 증액분으로 새 소프트웨어를 구입했습니다. |
増額分で新しいソフトウェアを購入しました。 | |
・ | 예산 증액으로 계획이 원활하게 진행되고 있습니다. |
予算の増額により、計画がスムーズに進行しています。 | |
・ | 증액된 예산으로 여행 비용을 충당합니다. |
増額された予算で旅行費用をカバーします。 | |
・ | 증액된 자금으로 사원 교육을 강화했습니다. |
増額された資金で社員教育を強化しました。 | |
・ | 증액된 예산으로 광고 캠페인을 전개합니다. |
増額された予算で広告キャンペーンを展開します。 | |
・ | 증액된 예산으로 이벤트를 개최했습니다. |
増額された予算でイベントを開催しました。 | |
・ | 증액된 예산으로 새로운 직원을 고용했습니다. |
増額された予算で新しい社員を雇いました。 | |
・ | 증액된 예산으로 새로운 프로젝트를 시작했습니다. |
増額された予算で新しいプロジェクトを開始しました。 | |
・ | 증액된 자금으로 연구를 진행합니다. |
増額された資金で研究を進めます。 | |
・ | 감액된 자금으로 인해 계획의 규모를 축소했습니다. |
減額された資金で計画の規模を縮小しました。 | |
・ | 감액된 자금으로 이벤트가 축소되었습니다. |
減額された資金でイベントが縮小されました。 | |
・ | 감액된 예산으로 새 설비를 구입할 수 없었습니다. |
減額された予算で新しい設備を購入できませんでした。 | |
・ | 감액된 예산으로 직원의 수가 줄었습니다. |
減額された予算でスタッフの数が減りました。 | |
・ | 감액의 영향으로 프로젝트 일정이 변경되었습니다. |
減額の影響でプロジェクトのスケジュールが変更されました。 | |
・ | 소대 병사들이 전장으로 향했습니다. |
小隊の兵士たちが戦場に向かいました。 | |
・ | 나는 몰래 방으로 들어갔다. |
私はこっそり部屋に入った。 | |
・ | 각각의 카테고리에 등록된 상품 일람으로부터 목적에 맞는 상품을 찾을 수 있습니다. |
それぞれのカテゴリに登録されている商品一覧から、目的に合った商品を見つけることができます。 | |
・ | 서류를 알파벳 순으로 정리하다. |
書類をアルファベット順に整理する。 | |
・ | 최고의 인기 강좌로 꼽히는 수업 내용을 책으로 정리했다. |
最高の人気講座に選ばれる授業内容を本にまとめた。 | |
・ | 우울증 영향으로 집중력이 떨어지고 있다. |
うつ病の影響で集中力が低下している。 | |
・ | 우울증으로 일을 쉬고 있다. |
うつ病で仕事を休んでいる。 | |
・ | 우울증은 기력으로 해결할 수 없는 것입니다. |
うつ病は、気力で解決できるものではありません。 | |
・ | 옷장 속 공간을 효율적으로 활용한다. |
クローゼットの中のスペースを有効活用する。 | |
・ | 지렛대를 이용하여 작은 힘으로 큰 동작을 실현한다. |
テコを利用して小さな力で大きな動作を実現する。 | |
・ | 지렛대를 사용하여 적은 힘으로 큰 힘을 얻을 수 있다. |
テコを使うことで、少ない力で大きな力を得られる。 |