【(이)라도】の例文_9
<例文>
・
한시라도 빨리 자수하십시오.
一刻も早く自首しなさい。
・
소논문이나 작문은 논문과 달리 누구라도 간단하게 쓸 수 있는 것입니다.
小論文や作文は、論文と違って、誰もが簡単に書けるものです。
・
밤길은 멀리 돌아가더라도 큰길을 이용하세요.
夜道は遠回りでも大通りを利用しましょう。
・
초범이라도 피해액에 따라 집행유예를 받지 못하는 경우도 있습니다.
初犯であっても被害額によっては執行猶予がつかないケースもあります。
・
사람을 풀어서라도 찾아봐 주세요.
人を動員してでも探してください。
・
영리한 사람이라도 생활이 빈궁해지면 머리 회전이 둔해진다.
賢い人でも、生活が貧しくなると頭の回転が鈍ってくる。
・
인간은 누구라도 고독감이나 외로움으로 불안해지거나 마음이 고통스러워거나 한다.
人は誰しも、孤独感や寂しさで不安になったり苦しい気持ちになったりする。
・
누구라도 간단히 본격적인 초콜릿을 만들 수 있다.
誰でも簡単に本格的なチョコレートを作れる
・
무슨 변명이라도 해 보세요.
どんな弁解でもしてみてください。
・
자칫 돌부리에라도 걸려 넘어지는 날이면 크게 다칩니다.
まかり間違えると石につまずいて、転んだら大怪我をします。
・
걸신이라도 들린 듯이 먹어대다.
乞食神にでも取り付かれたように食べまくる。
・
쥐구멍에라도 숨고 싶은 심정으로 고개도 못 들고 회사를 나왔다.
ねずみの穴にでも隠 れたい気持ちで,顔も上げられず,会社を出てきた。
・
너무 부끄러워서 쥐구멍이라도 있으면 들어가고 싶었다.
あまりに恥ずかしくて穴があったら入りたい気持ちだった。
・
어느 날 돌연 누구라도 범죄 피해자나 그 가족이 될 수 있다.
ある日突然、誰もが犯罪被害者やその家族になり得る。
・
중력의 가속도가 지구의 약 1/6밖에 없는 달에서는 같은 물체라도 중량은 지구의 약 1/6이 됩니다.
重力の加速度が地球の約1/6しかない月では、同じ物体でも重量は地球の約1/6となります。
・
누구라도 자신의 생각이 부정되면 싫은 것입니다.
誰だって自分の考えを否定されると嫌なものです。
・
인간의 시계에는 누구라도 맹점이 있다.
人間の視界には誰でも盲点がある。
・
다음의 어느 하나라도 해당하는 분은 시험을 볼 수 없습니다.
次のいずれかに該当する方は、受験できません。
・
압류는 어떠한 재산에 대해서라도 압류가 가능한 것은 아닙니다.
差し押さえは、いかなる財産に対しても差し押さえができるわけではありません。
・
당장이라도 상대와 합의하는 것을 바라고 있다.
すぐにでも相手と合意すること望んでいる。
・
당장이라도 고향에 돌아가서 가족을 만나고 싶어요.
すぐにでも故郷に帰って家族に会いたいです。
・
당장이라도 비가 올 것 같네요.
今にも雨が降りそうですね。
・
당장이라도 달려가고 싶어요.
今にも駆けつけたいです。
・
이혼을 해도 친권자가 아니라도 부모는 미성년을 양육할 의무가 있습니다.
離婚をしても、親権者でなくても、親は未成年を養育する義務があります。
・
전라도 음식은 맛있고, 반찬 가짓수도 많기로 유명하다.
全羅道の食べ物はおいしく、おかずの種類も多いことで有名だ。
・
스키장에서는 흐린 날이라도 스키용 고글을 꼭 착용하세요.
スキー場では、曇る日でもスキー用ゴーグルを必ず着用してください。
・
조금이라도 음주하면 절대로 운전하지 않는다.
少しでも飲酒したら、絶対に運転はしない。
・
조금이라도 한국어를 말할 수 있게 되고 싶다.
少しでも韓国語が話せるようになりたい!
・
네가 못 간다니 나 혼자라도 가 봐야지.
君はいけないそうだから僕一人でも行ってみなくちゃ。
・
누구라도 단순 작업에서 뜻밖의 실수를 하는 경우가 있다.
誰でも単純作業で思わぬミスをすることがある。
・
누구라도 환영합니다.
誰でも歓迎します。
・
너무 분해요. 하지만 근소한 차이라도 패배는 패배입니다.
悔しすぎます。 それでも、わずかな差でも負けは負けです。
・
건강한 생활을 보내기 위해서라도 기초 체온을 재어 기록하는 것을 습관화 합시다.
健康的な生活を送るためにも、基礎体温をつけることを習慣づけましょう。
・
하루라도 빨리 팀에 공헌할 수 있는 선수가 되고 싶어요.
一日でも早くチームに貢献できる選手になりたいです。
・
어린아이라고 하더라도 절대로 인격을 무시해서는 안 돼요.
子供だとしても絶対に人格を無視してはいけません。
・
조금이라도 자신과 견해가 다르면 화내거나 불쾌하게 느끼는 사람이 많아요.
少しでも自分と見解が違うと怒ったり不快に感じる人が多いです。
・
흡연자는 자신의 건강뿐만 아니라 타인의 건강을 위해서라도 반드시 금연을 해야 한다.
喫煙者が、自分の健康だけでなく、他人の健康のためにも必ず禁煙をしなければならない。
・
아기의 발육이 순조로운지 확인하기 위해서라도 정기적으로 임신 검진을 받으세요.
赤ちゃんの発育が順調かどうか確かめるためにも、定期的に妊婦健診を受診しましょう!
・
피고인 또는 피의자는 언제라도 변호인을 선임할 수 있다.
被告人または被疑者は、何時でも弁護人を選任することができる。
・
피보험자의 자격은 다음의 어느 하나에라도 해당될 때 상실됩니다.
被保険者の資格は、次のいずれかに該当したときに喪失します
・
교수님의 설명을 하나라도 놓칠세라 귀 기울여들었다.
教授の説明をひとつも逃しやしまいかと耳を傾けて聞いた。
・
태풍 3호는 일본 남쪽 해상을 북상하여 내일이라도 열도를 직격할 염려가 있다.
台風3号は日本の南の海上を北に進み、明日にも列島を直撃する恐れのある。
・
그 문제는 차치하고라도 이것은 어떻게 할 거예요?
その問題はさておいたとしてもこれはどうやるつもりですか?
・
아무리 좋은 도구라도 사용하지 않으면 무용지물이다.
どんなによい道具でも使わなければ無用の長物だ。
・
이번 주면 몰라도 다음 주는 시험이 있어서 못 만나요.
今週ならともかく来週は試験があって会えません。
・
내가 한가하면 몰라도 거기까지 가줄 수 없어요.
私が暇であればともかく、そこまでは行くことができません。
・
과일이라도 깎아 드릴까요?
果物でもむいてさしあげましょうか。
・
모르면 몰라도 그렇지 않을 거야.
恐らくそうではないだろう。
・
어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다.
どんなことでも再確認することが重要だ。
・
소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다.
消費者たちは多少高く、不便であっても生産者を考える消費をする。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
9
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ