・ | 제분한 밀가루를 고르기 위해 그는 체를 사용했다. |
製粉した小麦粉を均すために、彼はふるいを使用した。 | |
・ | 녹말가루는 전분의 일종으로 요리에 걸쭉하게 만듭니다. |
かたくり粉は、デンプンの一種で、料理にとろみをつけます。 | |
・ | 체를 이용해서 밀가루를 뿌렸어요. |
ふるいを使って、小麦粉をふるいました。 | |
・ | 밀가루는 체로 걸러낸 부드러운 걸 씁니다. |
小麦粉をふるいにかけて濾したものを使います。 | |
・ | 계량컵에 밀가루를 넣었어요. |
計量カップに小麦粉を入れました。 | |
・ | 계량컵으로 밀가루 양을 쟸다. |
軽量カップで量を測った。 | |
・ | 김치찌개는 고춧가루를 듬뿍 넣어 얼큰하게 만듭니다. |
キムチチゲは、トウガラシをたっぷり入れてぴりぴりするほど辛く作ります。 | |
・ | 나방은 꽃가루를 운반하는 중요한 역할을 합니다. |
蛾は、花粉を運ぶ重要な役割を果たします。 | |
・ | 이 요리에는 카레 가루나 강황 등의 향신료가 필요합니다. |
この料理には、カレー粉やターメリックなどの香辛料が必要です。 | |
・ | 석고가루로 간단하게 모형을 만들 수 있습니다. |
石膏の粉で、簡単に模型が作れます。 | |
・ | 분필 가루가 흩날리지 않도록 천천히 쓰세요. |
チョークの粉が舞わないように、ゆっくりと書きましょう。 | |
・ | 분필 가루가 옷에 묻었다. |
チョークの粉が服についた。 | |
・ | 분필 가루가 튀지 않도록 조심해서 사용합시다. |
チョークの粉が飛び散らないように、慎重に使いましょう。 | |
・ | 매년 봄이 오면 꽃가루 알레르기라는 달갑지 않는 손님이 찾아 온다. |
毎年春が来ると、花粉症というありがたくない客が訪れてくる。 | |
・ | 카카오 콩을 가루로 만들어 음료나 과자에 이용합니다. |
カカオの豆を粉にして、ドリンクやお菓子に利用します。 | |
・ | 카카오 가루를 첨가하면 풍미가 풍부해집니다. |
カカオの粉を加えると、風味が豊かになります。 | |
・ | 카카오 가루는 코코아의 원료입니다. |
カカオの粉はココアの原料です。 | |
・ | 이 계절은 꽃가루 알레르기에 걸리기 쉽습니다. |
この季節は花粉症にかかりやすいです。 | |
・ | 꽃가루 알레르기를 예방하기 위해 마스크를 착용하는 것이 효과적입니다. |
花粉症を予防するためにマスクを着用することが効果的です。 | |
・ | 꽃가루 알레르기는 콧물, 재채기, 눈의 가려움등 다양한 알레르기 증상을 일으킵니다. |
花粉症は、鼻水やくしゃみ、目のかゆみといった、さまざまなアレルギー症状を起こします。 | |
・ | 꽃가루 알레르기는 삼나무나 노송나무 등의 식물 꽃가루가 원인입니다. |
花粉症とは、スギやヒノキなどの植物の花粉が原因となります。 | |
・ | 꽃가루 알레르기는 식물 꽃가루가 일으키는 알레르기 질환입니다. |
花粉症は、植物の花粉が起こるアレルギー疾患です。 | |
・ | 식물 꽃가루가 원인으로 생기는 알레르기를 꽃가루 알레르기라고 부릅니다. |
植物の花粉が原因で生じるアレルギー症状を花粉症と呼びます。 | |
・ | 일본 내 꽃가루 알레르기 환자의 대부분은 삼나무 꽃가루 알레르기 환자다. |
日本の花粉症患者の多くを占めるのがスギ花粉症である。 | |
・ | 삼나무 꽃가루가 떠 있다. |
スギ花粉が浮いています。 | |
・ | 편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다. |
ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。 | |
・ | 지난봄에 꽃가루 알레르기가 심해졌어요. |
昨年の春に花粉症がひどくなりました。 | |
・ | 밀가루에는 단백질과 탄수화물이 포함되어 있습니다. |
小麦粉には蛋白質や炭水化物が含まれています。 | |
・ | 밀가루에는 다양한 가공 방법이 있습니다. |
小麦粉には様々な加工方法があります。 | |
・ | 현미 표면을 깎아 정미하면 발생하는 가루가 '쌀겨'입니다. |
玄米の表面を削って精米すると発生する粉が「米ぬか」になります。 | |
・ | 땅콩을 믹서로 가루로 만들었습니다. |
ピーナッツをミキサーで粉にしました。 | |
・ | 땅콩 가루를 요리에 사용했습니다. |
ピーナッツのパウダーを料理に使いました。 | |
・ | 콩가루를 사용한 롤케이크를 만들었다. |
きな粉を使ったロールケーキを作った。 | |
・ | 콩가루를 사용한 빵이 팔리고 있다. |
きな粉を使ったパンが売られている。 | |
・ | 콩가루를 섞은 핫케이크를 굽다. |
きな粉を混ぜたホットケーキを焼く。 | |
・ | 콩가루를 토스트에 뿌려 먹는다. |
きな粉をトーストに振りかけて食べる。 | |
・ | 콩가루를 묻힌 경단을 만들었다. |
きな粉をまぶした団子を作った。 | |
・ | 콩가루의 향긋한 향을 좋아한다. |
きな粉の香ばしい香りが好きだ。 | |
・ | 단팥과 콩가루는 찰떡궁합이다. |
あんこときな粉は相性抜群だ。 | |
・ | 콩가루를 사용한 쿠키를 구웠다. |
きな粉を使ったクッキーを焼いた。 | |
・ | 떡에 콩가루를 듬뿍 입혔다. |
お餅にたっぷりのきな粉をまぶした。 | |
・ | 우유에 콩가루를 타서 먹었습니다. |
牛乳にきなこを混ぜて飲みました。 | |
・ | 면류는 밀가루로 만들어진다. |
麺類は小麦粉から作られる。 | |
・ | 1/4티스푼의 마늘 가루를 첨가했습니다. |
小さじ1/4のガーリックパウダーを加えました。 | |
・ | 카레에는 7작은술의 카레 가루를 사용합니다. |
カレーには小さじ7杯のカレー粉を使います。 | |
・ | 가루류를 계량할 때는 평평하게 해서 측정합니다. |
粉類を計量する際は、平らにして測ります。 | |
・ | 밀가루를 계량하기 위해 저울을 사용합니다. |
小麦粉を計量するために、スケールを使います。 | |
・ | 건조한 콩을 으깨서 가루로 만듭니다. |
乾燥した豆をすりつぶして、粉にします。 | |
・ | 고기는 다져서 밀가루와 섞어 주세요. |
肉はみじん切りして小麦粉と混ぜってください。 | |
・ | 쌀가루로 빵을 구웠어요. |
米粉でパンを焼きました。 |