【가세】の例文

<例文>
꽤 어두워졌으니 부디 조심해서 돌아가세요.
だいぶ暗くなりましたので、くれぐれもお気をつけてお帰りください。
어두우니까 조심히 가세요.
暗いので気を付けて行ってください。
좀 더 놀다 가세요.
もうちょっとゆっくりしていってください。
어느 터미널로 가세요?
どちらのターミナルまで行きますか?
오른쪽으로 가세요.
右に行ってください。
이 횡단보도를 건너서 오른쪽으로 가세요.
この横断歩道を渡って右に行きます。
빨리 가세오. 빨리 가란 말입니다.
早く行ってください。早く行ってくださいってば!
학교 뒤로 돌아 가세요.
学校の後ろを曲がって行ってください。
재미있게 놀다 가세요.
楽しく遊んでお帰りください。
꿈을 향해 힘차게 달려가세요!
夢に向かって力強く走ってください!
가세 인상 뉴스를 보고 실망했어요.
消費税引き上げというニュースを見てがっかりしました。
참지 말고 병원에 가세요.
我慢しないで、病院に行ってください。
얼른 병원에 가세요.
早く病院に行ってください。
미국에는 사업차 가세요?
アメリカには事業のために行くんですか?
어디 가세요?
どこに行かれますか? どこか行きますか?
어디 가세요?
どこに行かれますか。
어디까지 가세요?
どこまでいっらやしますか?
수고하셨습니다. 조심해서 들어가세요.
お疲れ様でした。お気をつけて帰ってください。
조심해서 들어가세
気をつけてお帰りください。
그럼 조심해서 가세요!
では気を付けて行ってください!
저 멀리 안 나가요. 조심히 가세요.
ここで挨拶しますね。お気をつけて。
불이 나면 하던 일을 멈추고 당장 밖으로 나가세요.
火事が起きたら、やっていたことを止めてただちに外へ出てください。
업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다.
業主は付加税とサービス料をすべて含めた最終価格をメニューに表記しなければならない。
필요 없으니까 썩 나가세요.
必要ないから、さっさと出て行ってよ!
안으로 들어가세요.
中に入ってください。
사거리를 지나서 쭉 가세요.
交差点を過ぎてまっすぐ行ってください。
모퉁이를 돌아 곧장 가세요.
角を曲がってまっすぐ行ってください。
오른쪽으로 돌아서 100미터까지 가세요.
右に曲がって100メートルまで行ってください。
이 길을 쭉 가세요.
この道をまっすぐ進んでください。
은행 있는 곳까지 똑바로 가세요.
銀行の所までまっすぐに行ってください。
이 길을 똑바로 가세요.
この道をまっすぐ行ってください。
곧장 가세요.
まっすぐ行ってください。
이 길로 곧장 가세요.
この道をまっすぐ行ってください。
이 길로 쭉 두 블록 더 가세요.
この道をまっすぐ2ブロック進んでください。
누구와 같이 가세요?
誰と一緒に行かれますか?
어디까지 가세요?
どこまでいらっしゃいますか。
소지품은 못 가지고 들어 가세요.
持ち物は持って入れません。
어떤 목적으로 한국에 유학가세요?
どんな目的で韓国に留学されますか。
비가 올지도 모르니까 우산을 가져 가세요.
雨が降るかも知れないから傘を持って出かけてください。
밖으로 나가세요.
外に出てください。
이왕 기다린 김에 좀 더 기다렸다가 만나고 가세요.
せっかく待ったついでにもうちょっと待ったから会って行きなさい。
들러 가세요.
立ち寄ってお行きください。
4층짜리 건물을 끼고 왼쪽으로 가세요.
4階建てのビルをはさんで左に行ってください。
먼저 가세요.
お先に行ってください。お先にどうぞ。
마음을 가다듬고 시험장에 들어가세요.
気を落ち着けて試験場に入ってください。
빈방 많으니 편하게 쉬다 가세요.
空き部屋がたくさんありますからごゆっくりしてください。
그렇게 아프면 병원에 가세요.
そんなに痛ければ、病院に行って下さい。
안녕히 가세요.
さようなら (見送る場合)
가세요.
お気をつけて。
살펴 가세요.
お気をつけて、お帰りください。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ