【가슴】の例文_7

<例文>
가슴이 뛰었다.
心がときめいた。
사랑은 가슴을 뛰게 만들고 몸을 뜨거워지게 만든다.
愛は胸をドキドキさせ、身体を熱くする。
머리로 상대방을 이해하려 하지 말고, 가슴으로 상대방을 느껴봐.
頭で相手を理解するのではなく,心で相手を感じて欲しい。
왜 이렇게 가슴이 벌렁거리냐?
どうしてこんなに胸が落ち着かないの?
왜 가톨릭 신자는 가슴에 성호를 긋나요?
どうしてカトリック信者は胸で十字を切るのですか?
가슴에 성호를 긋고 기도했다.
胸に十字架のしるしを切って祈った。
가슴과 머리에 총상을 입은 채 주검으로 발견되었다.
胸と頭に銃傷を負った状態で遺体で発見された。
여기에 턱을 올리고, 기계에 가슴을 대 주세요.
ここに顎を乗せて、台に胸を付けてください。
가슴 엑스레이를 찍겠습니다.
胸のX線を撮ります。
글 하나 하나가 정말 가슴에 와닿았습니다.
ひとつひとつの言葉が心に響きました。
가슴에 와닿는 말과의 만남은 곤란한 상황에서 그 사람을 지탱해준다.
心に響く言葉との出会いは、困難な状況でその人を支えてくれる。
이 책에는 가슴에 와닿는 감동의 이야기를 실었습니다.
この本には胸に響く感動の話を載せています。
어제 주정뱅이가 시비를 걸어왔을 때, 가슴이 두근두근했어요.
昨日の夜酔っ払いに絡まれた時、心臓がドキドキしました。
웬일인지 가슴이 설렌다.
何故か心が騒ぐ。
체한 것 같이 가슴이 답답해요.
胃もたれしたように胸が苦しいです。
환자의 가슴 사진으로부터 폐렴이 진단돼 치료 중이다.
患者の胸の写真から肺炎と診断されて治療中である。
백신을 접종하고 나서 가슴 통증과 답답함, 호흡곤란 등의 증상이 나타났다.
ワクチンの接種を受けてから、胸の痛みや息苦しさ、呼吸困難などの症状が現れた。
협심증은 가슴 통증이 가장 문제가 되는 병이다.
狹心症は、胸の痛みが最も問題となる病気である。
해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다.
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。
비참한 희생에 가슴이 아프다.
悲惨な犠牲には心を痛めるばかりである。
전선의 동료들을 생각하면 가슴이 찢어집니다.
戦線の仲間たちを思えば胸が張り裂けそうです。
가슴이 찢어질 듯한 짝사랑을 겪었다.
胸が張り裂けんばかりの片思いを経験した。
가슴이 찢어지게 아팠다.
胸が張り裂けるほど辛かった。
마음껏 놀고 나니 가슴이 후련해졌다.
思いっきり走ったら、気分がすっきりした。
합격 발표를 기다리는데 가슴이 두근두근했어요.
どきどきしながら合格発表を待ちました。
많은 사람들 앞에서 이야기할 때 가슴이 두근두근한다.
大勢の人の前で話すとき胸がドキドキする。
그를 본 순간 가슴이 두근두근했습니다.
彼を見たとたん胸がどきどきしました。
좋아하는 사람을 보면 언제나 가슴이 두근두근해요.
好きな人を見ればいつも胸がドキドキします。
그 사람을 보면 가슴이 두근두근해요.
あの人を見ると、胸がドキドキするんです。
가슴을 펴고 어깨 너비만큼 발을 벌려 똑바로 서 주세요.
胸を張って肩幅と同じくらい足を広げてまっすぐに立ってください。
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다.
心臓は胸の中央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。
외로움이 물밀듯이 가슴에 와닿다.
寂しさがひたひたと胸に迫る。
딸을 볼 때마다 가슴이 미어진다.
娘の姿を見るたびに心が痛む。
어머니만 생각하면 가슴이 미어집니다.
お母さんのことを思うだけで心が痛いです。
당신이 보고싶어서 가슴이 미어집니다.
あなたに会いたくて胸が裂けそうです。
태극기를 가슴에 단 아들을 보고 아버지는 눈물을 펑펑 쏟았다.
太極旗を胸につけた息子を見て、父親は涙をボロボロと流した。
저 번에 하신 말씀은 가슴 깊이 새겨 두겠습니다.
前になさった話は胸に深く刻んでおきます。
10년 전의 아픈 기억을 가슴 깊이 지니고 있다.
10年前の辛い記憶を胸の奥に持っている。
사랑으로 가슴을 태우다.
恋に胸を焦がす。
나이 들어 가면서 마음과 가슴은 무디어집니다.
年を取っていきながら、心と胸を鈍らせます。
가슴을 도려내다.
胸を抉る。
가슴을 열고 허리를 꼿꼿하게 세우다.
胸を開いて、腰をまっすぐ立てる。
우승에서 맛본 희열은 영원히 내 가슴에 남을 것이다.
優勝で味わった喜びは永遠に私の胸に残るだろう。
평생의 큰 트라우마로 남아 가슴을 후빕니다.
一生大きなトラウマとしてのこり、胸をえぐります。
타인의 불행에 가슴 아파하는 착한 사람들도 참 많습니다.
他人の不幸に心痛める善良な人もとても多いです
가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
心で伝えるぬくもりを感じる。
아픈 기억 한두 가지는 누구나 가슴에 안고 살아갑니다.
痛い記憶のひとつふたつは誰でも、胸に抱いて生きています。
가슴 저미는 아픔과 상처가 클수록 미소를 잃어서는 안 됩니다.
胸をえぐる痛みと、傷が大きいほど微笑を失ってはいけません。
요즘은 가슴을 저미는 슬픈 영화가 인기입니다.
最近は胸に染みる悲しい映画が人気です。
가슴에 와닿다.
胸に響く。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(7/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ