【각하】の例文_5

<例文>
그녀의 상황을 생각하면 정말 가여운 것 같아요.
彼女の状況を考えると、本当に可愛そうだと思います。
이기는 것만 생각하자.
勝つことだけを考えましょう。
조금이라도 수상하다고 생각하면 상대하지 않도록 하세요.
少しでも不審だと思ったら相手をしないようにしましょう!
상연하기 전에 관객의 반응을 생각하고 있습니다.
上演する前に、観客の反応を考えています。
대패 이유를 냉정하게 생각하고 있습니다.
大敗の理由を冷静に考えています。
최종 행선지는 아직 미정이지만 생각하고 있습니다.
最終的な行き先はまだ未定ですが、考えています。
다음 행선지는 어디로 할지 생각하고 있어요.
次の行き先はどこにするか考えています。
새로운 상품 개발에 관한 제안을 생각하고 있습니다.
新しい商品の開発に関する提案を考えています。
그의 행동은 수치스럽다고 많은 사람들이 생각하고 있습니다.
彼の行動は恥ずべきだと、多くの人が思っています。
자신의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생각하지 않습니다.
自分の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。
노력을 게을리하는 것은 부끄럽다고는 생각하지 않지만 반성은 필요합니다.
努力を怠ることは恥ずべきだとは思いませんが、反省が必要です。
모두의 의견을 반영한 개선안을 생각하고 있습니다.
みんなの意見を反映させた改善案を考えています。
반응을 보고 다음 단계를 생각하겠습니다.
反応を見て、次のステップを考えます。
각하기 위한 재료의 선정이 작품의 질을 크게 좌우합니다.
彫刻するための材料の選定が、作品の質を大きく左右します。
각하는 재료로 나무, 돌, 금속 등이 많이 사용됩니다.
彫刻する材料として、木、石、金属などがよく使われます。
각하는 과정에서 소재 표면에 섬세한 가공을 합니다.
彫刻する過程で、素材の表面に細やかな加工を施します。
각하기 위해서는 먼저 전체의 균형을 생각해야 합니다.
彫刻するためには、まず全体のバランスを考える必要があります。
이 조각가는 대리석을 조각하는 데 열정을 쏟고 있습니다.
この彫刻家は、大理石を彫刻することに情熱を注いでいます。
돌을 조각하는 것은 매우 인내심을 필요로 하는 작업입니다.
石を彫刻することは、非常に忍耐力を要する作業です。
이 작품은 조각하는 과정에서 많은 시행착오가 있었습니다.
この作品は、彫刻する過程で多くの試行錯誤がありました。
각하기 위한 아이디어를 형상화하는 것이 그의 즐거움입니다.
彫刻するためのアイデアを形にすることが、彼の楽しみです。
각하는 작품에는 제작자의 개성이 반영됩니다.
彫刻する作品には、作り手の個性が反映されます。
각하기 위한 도구를 갖추는 것부터 작업은 시작됩니다.
彫刻するための道具を整えることから、作業は始まります。
각하기 전에 충분한 사전 준비를 하는 것이 성공의 열쇠입니다.
彫刻する前に、十分な下準備をすることが成功の鍵です。
돌을 조각하는 기술은 고대부터 내려온 전통이 입니다.
石を彫刻する技術は、古代から受け継がれてきた伝統です。
동상을 조각하기 위해 특별한 도구를 사용했습니다.
の銅像を彫刻するために、特別なツールを使用しました。
그녀는 돌을 조각하여 독자적인 예술 작품을 만들어 냈습니다.
彼女は石を彫刻することで、独自のアート作品を創り出しました。
이 장인은 나무를 조각하는 기술에 매우 숙련되어 있습니다.
この職人は木を彫刻する技術に非常に熟練しています。
각하는 과정에서 세부적인 섬세한 작업이 요구됩니다.
彫刻する過程で、細部にわたる繊細な作業が求められます。
그는 대리석을 조각하여 아름다운 조각상을 만들었습니다.
彼は大理石を彫刻することで、美しい彫像を作り上げました。
성과가 신통치 않다는 것을 알게 되어, 개선책을 생각하고 있습니다.
成果がかんばしくないことがわかり、改善策を考えています。
당신이 정말로 나를 사랑하고 있다고 생각하지 않는다.
あなたが本当に私を愛しているとは思えない。
여행도 물론 좋아히지만 기행문을 읽거나 해서 이것저것 생각하는 것이 즐거워요.
旅行ももちろん好きですけど、 紀行文を読んだりして思いを馳せるのが楽しいんです。
그는 장물을 매각하려다가 체포되었습니다.
彼は盗品を売却しようとして逮捕されました。
수익 물건을 매각하면 양도세 납부가 발생한다.
収益物件を売却すると譲渡税の支払いが発生する。
부동산을 매각하면 양도세가 발생한다.
不動産を売却すると譲渡税が発生する。
탐욕스럽다고 생각하실 수도 있지만 그만큼 노력하고 있습니다.
貪欲だと思われるかもしれませんが、その分努力をしています。
탐욕스럽다고 생각하실지도 모르지만, 목표를 향해 노력하고 있습니다.
貪欲だと思われるかもしれませんが、目標に向かって努力しています。
엔진을 냉각하는 역할을 하는 액체의 총칭을 냉각수라고 합니다.
エンジンを冷却する役割を持つ液体の総称を冷却水といいます。
냉각수는 자동차 엔진을 냉각하기 위한 액체입니다.
冷却水は車のエンジンを冷却するための液体です。
막일을 줄이기 위한 방법을 생각하고 있어요.
荒仕事を減らすための方法を考えています。
이번 상황을 매우 심각하게 받아들였다.
今回の事態を非常に深刻に受け止めた。
각하지 않도록 제시간에 좀 일어나라.
遅刻しないようにちゃんと起きてよ。
자식을 위해 애쓰시는 부모님을 생각하면 열심히 살아야겠다 싶어요.
子供のために苦労している両親の事を考えると、一生懸命生きなきゃと思います。
피앙세와 함께 걸어갈 미래를 생각하고 있습니다.
フィアンセと一緒に歩んでいく未来を考えています。
약혼녀와 함께 집 인테리어를 생각하고 있어요.
フィアンセと一緒に家のインテリアを考えています。
단신으로 이주를 생각하고 있습니다.
単身で移住を考えています。
그는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각하고, 그녀의 요구를 배려하고 있어요.
彼はいつも連れ合いの幸せを第一に考え、彼女のニーズに配慮しています。
그녀는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각하고 있어요.
彼女はいつも連れ合いの幸せを第一に考えています。
그는 바쁜 사업가이면서도 항상 배우자를 생각하고 있습니다.
彼は忙しいビジネスマンでありながら、常に連れ合いのことを考えています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ