【각하】の例文_9
<例文>
・
피부로 바람의 차가움을 지
각하
다.
肌で風の冷たさを知覚する。
・
빛의 변화를 지
각하
는 능력이 있다.
光の変化を知覚する能力がある。
・
피부 감각을 지
각하
는 뇌의 신경회로 메카니즘을 해명했습니다.
皮膚感覚を知覚する脳の神経回路メカニズムを解明しました。
・
어둠 속에서 공간을 지
각하
다.
暗闇の中で空間を知覚する。
・
장기전이라고 생
각하
고 무리하지 말고 힘내세요.
長期戦だと思って、無理なく頑張ってください。
・
그의 의견은 상식적인 관점에서 생
각하
고 있어요.
彼の意見は常識的な観点から考えています。
・
집들이를 위해 특별한 메뉴를 생
각하
고 있어요.
引っ越しパーティーのために特別なメニューを考えています。
・
폐기물을 소
각하
는 과정은 지역의 에너지 공급에 기여할 수 있습니다.
廃棄物を焼却するプロセスは、地域のエネルギー供給に貢献することができます。
・
유해한 화학물질을 소
각하
는 과정은 엄격한 규제가 필요합니다.
有害な化学物質を焼却するプロセスは厳密な規制が必要です。
・
의료 폐기물을 안전하게 소
각하
는 시설이 필요합니다.
医療廃棄物を安全に焼却する施設が必要です。
・
폐기물을 친환경적인 방법으로 소
각하
다.
廃棄物を環境に優しい方法で焼却する。
・
이대로 문제를 해결할 수 있다고 생
각하
세요?
このままで問題は解決できると思いますか?
・
그녀는 잔기침을 하고 있지만 증상은 그리 심
각하
지 않은 것 같다.
彼女は軽い咳をしているけれど、症状はそれほど深刻ではないようだ。
・
그녀는 새로운 사업 아이디어를 생
각하
고 있다.
彼女は新しいビジネスのアイデアを考えている。
・
도덕적인 관점에서 생
각하
면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다.
道徳的な観点から考えると、それは許容できない行動です。
・
매우 고무적으로 생
각하
고 있습니다.
とても励みになりました。
・
그녀는 자신의 일을 자랑스럽게 생
각하
는 회사원입니다.
彼女は自分の仕事を誇りに思う会社員です。
・
스스로 가치 있다고 생
각하
는 일들에 시간을 쓰고 있다.
自ら価値あると考えていることに、時間を使っている。
・
입장을 바꿔 생
각하
다.
立場を変えて考える。
・
자신에게 일어나는 좋은 일을 우연이라고 생
각하
는 사람도 있다.
自分におきる良いことを偶然と考える人もいる。
・
그는 뭐든 부정적으로 생
각하
는 경향이 있다.
彼は何でも否定的に考える傾向がある。
・
부정적으로 생
각하
기 쉬운 사람은 변화를 싫어하는 경향이 있다.
ネガティブに考えがちの方は、変化を嫌う傾向にある。
・
그는 우수하지만 아직 어려서 설마 선발되리라고는 생
각하
지 않았습니다.
彼は優秀ですがまだ若いのでまさか選抜されるとは思いませんでした。
・
실수를 했다면 왜 그랬을까를 생
각하
고 실수를 반복하지 않습니다.
ミスをしたら、なぜそうなったかを考え、失敗を繰り返しません。
・
3일째 저녁 식사는 무엇을 만들까 생
각하
고 있어요.
3日目の夕食は何を作ろうか考えています。
・
중소기업은 일손 감소가 심
각하
여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다.
中小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。
・
그는 야구팀의 일원이 되고 싶다고 생
각하
고 있습니다.
彼は野球のチームの一員になりたいと考えています。
・
이 따위 돈으로 진실을 덮을 수 있다고 생
각하
세요?
こんなお金で真実を覆い隠せると思ってますか。
・
일본에서는 일요일이 일주일의 시작이라고 생
각하
는 사람이 많은 것 같습니다.
日本では日曜日が一週間の始まりと考える人が多いようです。
・
새로운 장사를 시작할 때는 시장 규모부터 생
각하
다.
新しい商売に乗り出すとき、市場規模から考える。
・
자기한테 어울리지 않는다고 생
각하
면 거부했다.
自分に似合わないと思えば拒否した。
・
지금 내가 딱 생
각하
고 있던 거야!
今私がちょうど考えてたことだよ!
・
논리적으로 생
각하
는 힘이 요구됩니다.
論理的に考える力が求められます。
・
그 지역의 지자체는 관광 진흥을 위한 이벤트 기획을 생
각하
고 있다.
その地域の自治体は観光振興のためのイベント企画を考えている。
・
논리적으로 생
각하
다.
論理的に考える。
・
무슨 일이든 귀찮다고 생
각하
는 경향이 있다.
何事も面倒だと考える傾向にある。
・
야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착
각하
지 않도록 주의해야 한다.
野生のキノコを採る際は、毒キノコと間違えないように注意が必要だ。
・
건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생
각하
지 마.
生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。
・
이 문제에 대한 내분은 심
각하
기 때문에 시급한 해결이 요구된다.
この問題についての内輪もめは深刻なので、早急な解決が求められる。
・
객관적으로 생
각하
다.
客観的に考える。
・
그는 가족의 전통을 계승하는 것을 자랑스럽게 생
각하
고 있다.
彼は家族の伝統を継承することを誇りに思っている。
・
그녀의 엉뚱하고 시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이하고 귀엽게 생
각하
고 있다.
彼女のとんでもなく時代後れな行動が特異で可愛いと考えている。
・
이번 일 어떻게 생
각하
세요?
今回のことどう思いますか?
・
노인이라고 불리는 연령은 몇 살부터라고 생
각하
세요?
お年寄りと言われる年齢は何歳からだと思いますか?
・
신념과 가치에 대한 갈등과 대립이 심
각하
다.
信念と価値について葛藤と対立が深刻だ。
・
고령화가 본격화되면서 복지 부담 축소도 어쩔 수 없다고 생
각하
는 사람들이 늘고 있다.
高齢化が本格化するにつれ、福祉負担の縮小もやむを得ないと考える人たちが増えている。
・
가을의 미
각하
면 떠오르는 것은 송이버섯이다.
秋の味覚で思い浮かべるのはマツタケだ。
・
그의 행동은 좀 이상하다고 생
각하
지 않아?
彼の行動はちょっとおかしいと思わないか?
・
그는 항상 비관적인 시각에서 사물을 생
각하
는 버릇이 있다.
彼はいつも悲観的な視点から物事を考える癖がある。
・
인과응보의 법칙은 사람들이 책임지고 행동의 결과를 생
각하
도록 장려한다.
因果応報の法則は、人々が責任を持ち、行動の結果を考えることを奨励している。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
9
/15)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ