【각하】の例文_4
<例文>
・
점을 빼는 수술을 생
각하
고 있는 사람도 있어요.
ほくろを取る手術を考えている人もいます。
・
어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생
각하
지 않으면 안 된다.
何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。
・
손쉽게 성공할 거라고는 생
각하
지 못했지만, 무사히 끝났습니다.
たやすく成功するとは思っていませんでしたが、無事に終わりました。
・
사장은 부사장을 후계자로 생
각하
고는 있다.
社長は副社長を後継者として考えている。
・
그 문제에 대해 해결책을 생
각하
고 있어요.
その問題について解決策を考えています。
・
좀 더 효율적으로 진행할 수 있는 방법을 생
각하
고 있습니다.
もっと効率的に進める方法を考えています。
・
고마움을 다시 한번 생
각하
게 된 소중한 시간이었다.
のありがたさを改めて思うようになった貴重な時間だった。
・
인생은 당신이 생
각하
는 것만큼 나쁘지 않아요.
人生はあなたが思うほど悪くないです。
・
그렇게 생
각하
지 않나요?
そう思いませんか?
・
어떻게 생
각하
세요?
どう思いますか?
・
여자 친구를 생
각하
면서 선물을 골랐습니다.
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました。
・
이 방법은 어떻게 생
각하
세요?
この方法はどう思いますか?
・
이 건에 대해 어떻게 생
각하
세요?
この件について、どう思いますか?
・
방송작가와 함께 새로운 기획을 생
각하
고 있어요.
放送作家と共に新しい企画を考えています。
・
안무가가 새로운 춤 안무를 생
각하
고 있어요.
振付師が新しいダンスの振り付けを考えています。
・
인간은 생
각하
는 갈대다.
人間は考える葦である。
・
연애편지 내용을 생
각하
고 있어요.
ラブレターの内容を考えています。
・
교제를 끝낼지 말지 신중하게 생
각하
고 있어요.
交際を終えるかどうか、慎重に考えています。
・
오랜 교제 끝에 결혼을 생
각하
고 있습니다.
長い交際の末、結婚を考えています。
・
연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생
각하
고 있어요.
姉さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。
・
신혼집 인테리어를 둘이서 생
각하
고 있어요.
新居のインテリアを二人で考えています。
・
번데기 안에서 누에나방이 자라고 있다고 생
각하
니 설레요.
サナギの中で、蚕蛾が成長していると思うとわくわくします。
・
소송을 기
각하
는 판결문을 작성하고 있어요.
訴えを棄却する判決文を作成しています。
・
청구를 기
각하
는 결정을 내렸어요.
請求を棄却する決定を下しました。
・
상소를 기
각하
는 판결이 내려졌어요.
上訴を棄却する判決が下りました。
・
어떤 힘든 경험도 세월이 약이라고 생
각하
면 마음이 편해진다.
どんな辛い経験も、時が解決してくれると思えば楽になる。
・
한술 밥에 배부르랴라고 생
각하
여 장기적인 전략을 세웠다.
一口の飯で腹が膨れるものかと考え、長期的な戦略を立てた。
・
젊어서 고생은 사서도 해야 한다고 생
각하
지만, 그것은 적절한 환경에서 해야 한다.
若いうちの苦労は買ってでもするべきだと思うが、それは適切な環境で行うべきだ。
・
과거, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생
각하
는 것은 무엇인가요?
過去、現在、未来の中で最も重要だと思うことは何ですか?
・
긍정적으로 생
각하
는 것이 중요해, 꿈보다 해몽이 좋다는 것을 잊지 말자.
ポジティブに考えることが重要だ、「夢より解釈が良い」ということを忘れないで。
・
항상 지
각하
는 사람이 남의 지각을 비난하다니, 사돈 남 말 하네.
遅刻常習犯が他人の遅刻を批判するなんて、お前が言うなよ。
・
그녀에게서 답장이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생
각하
고 싶어.
彼女からの返事はないけど、無消息が喜び消息だと思いたい。
・
사태가 심
각하
다.
事態が深刻だ。
・
거래처와의 관계를 중요하게 생
각하
고 있습니다.
取引先との関係を大切にしています。
・
생소한 사람들 속에서 어떻게 행동하면 좋을지 생
각하
고 있습니다.
見慣れない人々の中で、どのように振る舞えば良いのか考えています。
・
가엾다고 생
각하
는 마음이 행동으로 이어졌습니다.
可愛そうだと思う気持ちが、行動につながりました。
・
그녀의 상황을 생
각하
면 정말 가여운 것 같아요.
彼女の状況を考えると、本当に可愛そうだと思います。
・
이기는 것만 생
각하
자.
勝つことだけを考えましょう。
・
조금이라도 수상하다고 생
각하
면 상대하지 않도록 하세요.
少しでも不審だと思ったら相手をしないようにしましょう!
・
상연하기 전에 관객의 반응을 생
각하
고 있습니다.
上演する前に、観客の反応を考えています。
・
대패 이유를 냉정하게 생
각하
고 있습니다.
大敗の理由を冷静に考えています。
・
최종 행선지는 아직 미정이지만 생
각하
고 있습니다.
最終的な行き先はまだ未定ですが、考えています。
・
다음 행선지는 어디로 할지 생
각하
고 있어요.
次の行き先はどこにするか考えています。
・
새로운 상품 개발에 관한 제안을 생
각하
고 있습니다.
新しい商品の開発に関する提案を考えています。
・
그의 행동은 수치스럽다고 많은 사람들이 생
각하
고 있습니다.
彼の行動は恥ずべきだと、多くの人が思っています。
・
자신의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생
각하
지 않습니다.
自分の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。
・
노력을 게을리하는 것은 부끄럽다고는 생
각하
지 않지만 반성은 필요합니다.
努力を怠ることは恥ずべきだとは思いませんが、反省が必要です。
・
모두의 의견을 반영한 개선안을 생
각하
고 있습니다.
みんなの意見を反映させた改善案を考えています。
・
반응을 보고 다음 단계를 생
각하
겠습니다.
反応を見て、次のステップを考えます。
・
조
각하
기 위한 재료의 선정이 작품의 질을 크게 좌우합니다.
彫刻するための材料の選定が、作品の質を大きく左右します。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/15)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ