【개인】の例文

<例文>
그녀는 일뿐만 아니라 개인적인 일에도 눈을 돌리기 시작했어요.
彼女は仕事だけでなく、プライベートにも目を向けるようになった。
회원 가입은 개인정보 보호를 위해 신중하게 진행해 주세요.
会員登録は個人情報保護のために慎重に行ってください。
생리가 시작하는 타이밍은 개인차가 큽니다.
生理がはじまるタイミングは個人差が大きいです。
교육은 개인의 성장을 촉진하는 구실을 해요.
教育は個人の成長を促進する役割を果たします。
오랜 세월 만난 적이 없고 개인적으로 안면도 없다.
長い間会っておらず、個人的には会ったことがない。
소득세는 개인의 소득에 대해 부과하는 세금입니다.
所得税は、個人の所得に対してかかる税金です。
인생에는 다양한 통과 의례가 있으며, 각각이 개인을 다음 단계로 이끌어준다.
人生には様々な通過儀礼があり、それぞれが個人を次のステージへと導いてくれる。
통과 의례를 통해 개인은 성장하고, 사회에서의 역할을 자각할 수 있다.
通過儀礼を通じて、個人は成長し、社会における役割を自覚することができる。
근로 소득은 개인의 생활에서 가장 안정적인 수입원으로 여겨집니다.
勤労所得は、個人の生活において最も安定した収入源とされています。
그들은 국가보다 개인의 이익을 우선하는 간신배입니다.
彼らは国家より個人の利益を優先する奸臣の輩です。
우리 개개인이 자신의 능력을 충분히 활용할 필요가 있다.
我々一人一人が自分の能力を十分に活用する必要がある。
주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다.
住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。
일본에서 개인 주민세 세율이 10%다.
日本では個人住民税の税率が10%だ。
개인의 경우는 소득세, 법인의 경우는 법인세의 세제상의 우대 조치가 적용된다.
個人の場合は所得税、法人の場合は法人税の税制上の優遇措置が適用される。
공인으로서, 개인적인 일과 업무를 구분하는 것이 중요하다.
公人として、プライベートと仕事を分けることが大切です。
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다.
人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人情報の保護に留意する必要があります。
월급쟁이 그만두고 개인사업자가 되고 싶다.
サラリーマンをやめて個人事業主になりたい。
그는 개인기를 통해 자신감을 키웠습니다.
彼は得意技を通して、自信を深めました。
개인기를 습득하기 위해 매일 연습하고 있습니다.
得意技を習得するために毎日練習しています。
그의 개인기는 피아노 연주입니다.
彼の得意技はピアノの演奏です。
그의 개인기는 축구 드리블입니다.
彼の得意技はサッカーのドリブルです。
우리 팀이 개인기와 조직력에 있어서는 상대 팀에 비해 뒤쳐진다.
うちのチームの方が個人技と組織力においては相手チームに比べて劣っていた。
로그인 후 개인 정보를 업데이트했습니다.
ログイン後、個人情報を更新しました。
회원 등록을 하려면 개인정보가 필요합니다.
会員登録をするためには、個人情報が必要です。
피시방에는 개인실도 있습니다.
ネットカフェには個室もあります。
컴퓨터 바이러스에 감염되면 개인 정보가 도용될 수 있습니다.
コンピューターウィルスに感染すると、個人情報が盗まれることがあります。
자연인은 개인 정보를 보호할 권리가 있습니다.
自然人は、個人情報を保護する権利を持っています。
자연인의 권리는 기본적으로 다른 개인들과 같습니다.
自然人の権利は、基本的に他の個人と同じです。
자연인은 법인에 대해 개인적인 책임을 질 수 있어요.
自然人は、法人に対して個人的な責任を負うことがあります。
자연인은 법적으로 권리를 가진 개인입니다.
自然人は法的に権利を持つ個人です。
활동 정지 후 그는 자신의 개인 시간을 소중히 여기고 있습니다.
活動停止後、彼は自分のプライベートな時間を大切にしています。
골수팬들은 아티스트의 개인적인 생활에도 관심을 가져요.
ゴルスファンはアーティストの個人的な生活にも興味を持っています。
귀책은 개인보다 조직 전체에 있을 수 있습니다.
帰責は個人よりも組織全体にある場合もあります。
휴강 기간 동안 개인 공부를 하고 있어요.
休講期間中は自主学習をしています。
교수님의 개인 사정으로 휴강입니다.
教授の個人的な事情で休講です。
친목질은 개인적 이익을 추구하는 행위로 보입니다.
親睦行為は個人的利益を追求する行為に見えます。
취집은 개인의 선택이지만 사회적 시선이 부담스러울 때도 있어.
結婚は個人の選択だが、社会の視線が重荷になる時もある。
여혐은 단순한 개인의 문제가 아니라 구조적인 문제예요.
女性嫌悪は単なる個人の問題ではなく、構造的な問題です。
소득 절벽 문제는 개인뿐만 아니라 국가 경제에도 영향을 미칩니다.
所得急減の問題は個人だけでなく国家経済にも影響を与えます。
신상 털기는 개인정보 보호법 위반이다.
個人情報の暴露は個人情報保護法に違反している。
삼포세대는 개인의 문제가 아니라 사회 구조의 문제이다.
三放世代は個人の問題ではなく、社会構造の問題です。
빚투는 개인적인 문제지만 공인이면 주목을 받기 마련이야.
借金暴露は個人的な問題だけど、公人なら注目されるものだ。
그녀는 MZ세대의 특징으로 개인의 가치관을 소중히 여깁니다.
彼女はMZ世代の特徴として、個人の価値観を大切にしています。
개인적인 일이지만, 다다음 달에 결혼하게 되었어요.
私事ですが、再来月に結婚することになりました。
식도암 치료를 위해서는 환자 개개인에 맞는 플랜이 필요합니다.
食道癌の治療には、患者さん一人一人に合わせたプランが必要です。
눈병 증상은 개인마다 다를 수 있습니다.
眼病の症状は、個人によって異なる場合があります。
고물상이란 고물을 매매하거나 교환하거나 하는 개인이나 법인을 말한다.
古物商とは、古物を売買したり、交換したりする個人や法人のことをいう。
점의 색이나 크기는 개인차가 있어요.
ほくろの色や大きさは、個人差があります。
가마가 두 개인 사람도 있네요.
つむじが二つある人もいますね。
개인 정보 수집을 규제하는 법안을 제출했어요.
個人情報の収集を規制する法案を提出しました。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ