【게】の例文_238

<例文>
그는 그녀에 첫눈에 반해 큰 관심을 보였다.
彼は彼女に一目惚れして大きな関心を示した。
낯간지럽 무슨 사랑 이야기예요.
恋の話だなんて、照れくさいよ。
낯간지럽 무슨 첫사랑 이야기예요.
初恋の話だなんて、照れくさいですよ。
그 가는 이번 달에 문을 닫는다.
あの店は今月で閉めることになった。
물론 나야 괜찮지만 다른 사람들이 어떻 생각할지...
もちろん私は構いませんが、他の人達がどう思うか・・・
분명히 괜찮을 거야! 어떻든 잘 될 거야.
きっと大丈夫だよ。なんとかなるよ。
그 가는 이미 영업시간이 끝났다.
あの店はすでに営業時間が終わっていた。
가고 싶어서 가는 아니에요.
行きたくて行くわけじゃないですよ。
인천공항에 어떻 가요?
仁川空港へどうやって行きますか。
나 갈.
僕は行くね。
우리 집이 그렇 불편해요?
僕の家はそんなに居心地悪いですか?
일요일에는 많은 가들이 문을 닫아 불편해요.
日曜日は多くの店が閉まっていて不便です。
불편하 왜 이래요?
落ち着かないわ。
어렵 살아가는 독거 노인이 늘고 있다.
一人暮らしの一人暮らしの年寄りが増えている。
맞벌이는 좀처럼 장기간 휴가를 보낼 수 없는 현실입니다.
共働きは、なかなか長期の休みが取れないのが現実です。
유리 제품이나 그릇은 뽁뽁이로 싸는 좋아요.
ガラス製品や皿はプチプチで包んだほうがいいですよ。
몇 명의 손님들이 조촐하 녹차를 마시면서 잔잔한 이야기를 하고 있다.
何人かのお客さんがつつましく緑茶を飲みながら、静かに話を交わしている。
생일에 조촐하 가족끼리 모여서 식사했어요.
誕生日にこじんまりと家族で集まって、食事しました。
뭉그적거리지 말고 여사친에 진지하 고백해 봐.
ぐずぐずしていないで、女友達に真剣に告白してみたら。
왜 이렇 서럽 울고 있어?
どうしてこんなに悲しんで泣いているの?
감정에 휩쓸리지 않고 냉정하 판단할 수 있습니다.
感情に流されず冷静に判断できます。
사람에 공감하고 감정에 휩쓸릴 수 있습니다.
人に共感して、感情に流されることがあります。
남자보다 여자가 오래 사는 것이 일반적입니다.
男性より女性が長生きするのが普通です。
건강하 오래 사셔야죠.
健康で長生きしないと。
밤늦 음식이 당겨 야식을 먹었다.
夜遅くに食べたくなって夜食を食べた。
발뺌하기 위해서 일부러 애매하 말했다.
言い逃れるためにわざと曖昧に述べた。
그렇까지 빼도 박도 못할 상황은 아닌 것 같다.
それほどにっちもさっちも行かない状況ではないと思う。
상품을 진열하기 무섭 팔려 나갔다.
商品を陳列したらすぐ、売られていった。
남자친구는 전화 받기가 무섭 달려왔다.
彼氏は電話を受けるやいなや飛んで来た。
아들은 집에 들어오기가 무섭 인사도 하지 않고 자기 방에 들어갔다.
息子は帰ってくるなり、挨拶もしないで自分の部屋に入っちゃった。
엄마는 내가 말하기가 무섭 벌컥 화를 냈어요.
母は私が話すとすぐにカッと怒り出した。
그의 말이 끝나기 무섭 여자는 치고 들어왔다.
彼の言葉が終わるないなや女は突っ込んで来た。
식사가 끝나기 무섭 화장실로 달려갔다.
食事が終わるやいなや、トイレに走って行った。
딸이 장난감을 보기 무섭 사달라고 졸랐다.
娘がおもちゃを見るや否や買ってちょうだいとねだった。
그녀는 만나기가 무섭 안아 달라고 했다.
彼女は会うやいなや、まず抱いてくれと言った。
그 아이는 수업이 끝나기가 무섭 학원으로 달려갔다.
あの子は授業が終わるやいなや塾に走って行った。
이것을 어기면 과태료를 물 됩니다.
これを破れば罰金を課せられます。
그는 신호위반을 하다 경찰에 걸렸다.
彼は信号違反をして警察に捕まった。
어디서 중고 스마트폰 싸 얻을 수 있는 곳 없을까?
どこか中古のスマートフォンを安く譲ってくれる所ないかしら?
비현실적이라고 생각했던 것이 현실이 될 수도 있습니다.
非現実的だと思われていたことが、現実になるこもあります。
꿈을 꿀 수 있다면, 그것이 현실이 될 수 있다.
夢見ることができれば、それは実現できる。
현실인지 꿈인지조차 구분이 안 간다.
これが夢か現か分からない。
꿈에서 본 것이 현실에서 일어났다.
夢で見たことが現実で起こった。
현실이야.
それが現実だよ。
자외선은 피부에서 비타민 D를 만들고 뼈를 강하 하는 작용이 있다.
紫外線は皮膚でビタミンDをつくり、骨を強くする働きがある。
아들은 경기에 진 것이 자기 탓이라며 기죽어 있다.
息子は試合で負けたのは自分のせいだといって、落ち込んでいる。
누구에든 기죽지 않고 할 말 다한다.
誰に対しても気後れせず、言うべきことは全部言う。
초보자는 자기도 모르 모방한다.
初心者は知らず知らずのうちに模倣する。
원칙적으로 모방은 자유롭 할 수 있는 권리입니다.
原則的に、模倣は自由に行う事ができる権利です。
경찰차가 지나가면 왠지 긴장하 된다니까.
パトカーが通り過ぎるの何故か緊張するな。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>]
(238/367)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ