【게】の例文_234
<例文>
・
세차용 브러시를 사용하면 세세한 부분도 깨끗하
게
할 수 있다.
洗車用のブラシを使うと、細かい部分もきれいにできる。
・
세차 후 차량 내부도 청소기를 돌려 청결하
게
했다.
洗車後、車内も掃除機をかけて清潔にした。
・
세차장 세차 후 차량 외장이 몰라보
게
깨끗해졌다.
洗車場での洗車後、車の外装が見違えるほどきれいになった。
・
세차용 브러시를 사용하면 세세한 부분도 깨끗하
게
할 수 있다.
洗車用のブラシを使うと、細かい部分もきれいにできる。
・
스포츠를 할 때는 땀을 흠뻑 내는 것이 건강에 좋습니다.
スポーツをするときは汗をたっぷり出すのが健康に良いです。
・
어떤 별 하나가 너무 멋있
게
자꾸 반짝반쩍거려서 자꾸 그 별만 보
게
됩니다
ある星だけがとてきれいにキラキラ輝いていて、その星だけに目がいってしまいます。
・
그는 지금은 비록 그렇
게
살지만 야심은 대단한 사람입니다.
彼は今はたとえそのように暮らすとも野心はすばらしい人です。
・
야심 차
게
출범했다.
野心いっぱいに出帆した。
・
필리핀의 비치 리조트는 관광객들에
게
인기가 있습니다.
フィリピンのビーチリゾートは観光客に人気です。
・
필리핀의 아름다운 해변은 관광객들에
게
인기가 있습니다.
フィリピンの美しいビーチは観光客に人気です。
・
태국의 휴양지는 관광객들에
게
인기가 있습니다.
タイのリゾート地は観光客に人気です。
・
태국의 불교 사원은 관광객들에
게
인기가 있습니다.
タイの仏教寺院は観光客に人気です。
・
라오스의 불교 사원은 관광객들에
게
인기가 있습니다.
ラオスの仏教寺院は観光客に人気です。
・
스위스의 아름다운 호수는 관광객들에
게
인기가 있습니다.
スイスの美しい湖は観光客に人気です。
・
오스트리아의 역사적인 거리 풍경은 관광객들에
게
인기가 있습니다.
オーストリアの歴史的な街並みは観光客に人気です。
・
적도 부근의 산호초는 잠수부들에
게
인기가 있습니다.
赤道付近の珊瑚礁はダイバーに人気です。
・
재정비할 때는 주민의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
再整備する際には、住民の意見を尊重することが重要です。
・
공원이 노후화 등을 이유로 재정비되
게
되었습니다.
公園が老朽化などを理由に再整備されることになりました。
・
조명 빛이 바닥에 반사되어 방 전체를 밝
게
비추고 있습니다.
照明の光が床に反射し、部屋全体を明るく照らしています。
・
이 점포의 조명은 상품의 매력을 돋보이
게
합니다.
この店舗の照明は、商品の魅力を引き立てています。
・
이 공원의 밤 조명은 안전한 산책을 가능하
게
했습니다.
この公園の夜の照明は、安全な散歩を可能にしました。
・
야외 스포츠 시설의 조명은 야간 연습을 가능하
게
했습니다.
屋外スポーツ施設の照明は夜間の練習を可能にしました。
・
이 쇼케이스의 조명은 제품을 선명하
게
보여줍니다.
このショーケースの照明は製品を鮮明に見せています。
・
가든 파티의 조명이 밤하늘에 부드럽
게
빛나고 있었어요.
ガーデンパーティーの照明が夜空に優しく輝いていました。
・
조명을 켜 실내를 밝
게
하다.
照明をつけて室内が明るくする。
・
너무 진부하
게
들리는 유명한 이야기가 하나 있습니다.
とても陳腐に聞こえる有名な話がひとつあります。
・
그의 무모한 꿈을 듣고 가볍
게
충고했다.
彼の無謀な夢を聞いて軽く忠告した。
・
아이가 어른에
게
싸움을 걸다니 무모하다.
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。
・
조금이라도 한국어를 말할 수 있
게
되고 싶다.
少しでも韓国語が話せるようになりたい!
・
그 지침은 매우 명확히 우리에
게
지시를 내렸습니다.
その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。
・
그의 발언은 매우 명확히 청중에
게
전달되었습니다.
彼の発言は非常に明確に聴衆に伝えられました。
・
그 지침은 명확히 우리에
게
지시를 내렸습니다.
その指針は明確に私たちに指示を与えました。
・
그 성명은 명확히 우리에
게
이해되었습니다.
その声明は明確に私たちに理解されました。
・
그 말의 의미는 저에
게
불명확해요.
その言葉の意味は私にとって不明確です。
・
그 보고서는 불명확한 부분이 많아 읽는 사람에
게
혼란을 초래합니다.
その報告書は不明確な部分が多く、読み手に混乱を招きます。
・
프레젠테이션에 동영상을 삽입하여 내용을 보다 알기 쉽
게
설명했습니다.
プレゼンテーションに動画を埋め込んで、内容をよりわかりやすく説明しました。
・
웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자에
게
음성 콘텐츠를 제공했습니다.
ウェブページに音声ファイルを埋め込むことで、ユーザーに音声コンテンツを提供しました。
・
블로그 기사에 사진을 삽입하여 독자에
게
시각적인 정보를 제공했습니다.
ブログ記事に写真を埋め込んで、読者に視覚的な情報を提供しました。
・
그의 발상은 사람들에
게
새로운 시각을 제공할 수 있다.
彼の発想は、人々に新しい視点を提供することができる。
・
그는 항상 주변 사람들에
게
영감을 주는 발상을 가지고 있다.
彼は常に周りの人々にインスピレーションを与えるような発想を持っている。
・
그의 발상은 항상 참신해서 다른 사람들을 놀라
게
한다.
彼の発想は常に斬新であり、他の人々を驚かせる。
・
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에
게
엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
・
그녀는 고정관념에 얽매이지 않고 유연하
게
생각할 수 있다.
彼女は固定観念に縛られず、柔軟に考えることができる。
・
편견을 가지면 올바른 판단을 할 수 없
게
된다.
偏見を持つことで、正しい判断ができなくなる。
・
편견에 얽매이지 말고 사실을 바라보는 것이 중요하다.
偏見にとらわれずに事実を見つめることが大切だ。
・
편견이란 충분한 근거도 없이 타인을 나쁘
게
생각하는 것입니다.
偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。
・
선입견이 없는 것이 더 많은 기회를 얻는다.
先入観がない方が、より多くの機会を得られる。
・
선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。
・
선입견을 배제하고 냉정하
게
판단하는 것이 중요하다.
先入観を排除して、冷静に判断することが重要だ。
・
선입견을 제거함으로써 사물을 객관적으로 볼 수 있
게
된다.
先入観を取り払うことで、物事を客観的に見られるようになる。
[<]
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
[>]
(
234
/434)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ