![]() |
・ | 일의 중반에 계획을 재검토했다. |
仕事の中盤で計画を見直した。 | |
・ | 프로젝트 초반에 계획을 세웠다. |
プロジェクトの序盤に計画を立てた。 | |
・ | 그는 그의 사업을 아들에게 양도할 계획이다. |
彼は彼の事業を息子に譲渡することを計画している。 | |
・ | 영리 목적의 사업 계획을 세우다. |
営利目的の事業計画を立てる。 | |
・ | 그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다. |
彼は私たちに近づいて、彼の計画を説明しました。 | |
・ | 한류의 영향으로 한국 여행을 계획하고 있습니다. |
韓流の影響で韓国旅行を計画しています。 | |
・ | 그들은 해협을 건너는 모험을 계획하고 있습니다. |
彼らは海峡を渡る冒険を計画しています。 | |
・ | 포병대의 공격 계획이 세워졌습니다. |
砲兵隊の攻撃計画が練られました。 | |
・ | 장기전을 이겨내기 위해 면밀한 계획이 필요합니다. |
長期戦を戦い抜くために、綿密な計画が必要です。 | |
・ | 장기전에 들어가면 계획대로 진행되지 않을 수도 있습니다. |
長期戦に入ると、計画通りに進まないこともあります。 | |
・ | 장기전이 될 것으로 예상되기 때문에 계획을 재검토했습니다. |
長期戦になると予想されているため、計画を見直しました。 | |
・ | 총력을 다해 계획을 실행하겠습니다. |
総力を尽くして計画を実行します。 | |
・ | 제출하신 계획서를 심사했습니다. |
提出された計画書を審査しました。 | |
・ | 밭농사는 날씨 변화에 따라 작업 계획이 달라질 수 있습니다. |
畑作は天候の変化によって作業計画が変わることもあります。 | |
・ | 이 시리즈는 4부작으로 계획됐지만제작이 취소됐다. |
このシリーズは二部作として計画されたが、制作がキャンセルされた。 | |
・ | 농한기에는 가족 여행을 계획한다. |
農閑期には家族旅行を計画する。 | |
・ | 예산 부족으로 계획은 백지화되었다. |
予算の不足により、計画は白紙化された。 | |
・ | 경제 상황 악화로 계획은 백지화되었다. |
経済状況の悪化により、計画は白紙化された。 | |
・ | 투자자의 철수로 인해 비즈니스 계획은 백지화되었다. |
投資家の撤退により、ビジネス計画は白紙化された。 | |
・ | 정부의 방침 변경으로 계획은 백지화되었다. |
政府の方針変更により、計画は白紙化された。 | |
・ | 계획을 백지화할 수 없었다. |
計画を白紙化はできなかった。 | |
・ | 백화점 건설 계획이 백지화되었다. |
百貨店の建設計画が白紙化された。 | |
・ | 시장이 계획의 백지화를 표명했다. |
市長が計画の白紙化を表明した。 | |
・ | 새로운 방침이 도입되면서 이전 계획은 백지화됐다. |
新しい方針が導入され、以前の計画は白紙に戻された。 | |
・ | 예정된 개혁이 어렵다는 것이 밝혀지면서 계획은 백지화됐다. |
予定された改革が困難であることが明らかになり、計画は白紙に戻ることになった。 | |
・ | 혁신적인 아이디어는 실현 불가능하다고 판단되어 계획은 백지화되었다. |
革新的なアイデアは実現不可能と判断され、計画は白紙に戻った。 | |
・ | 정부는 계획을 재평가하고 건설을 백지화하기로 결정했다. |
政府は計画を再評価し、建設を白紙に戻すことを決定した。 | |
・ | 예상치 못한 일이 벌어져 계획은 무산됐다. |
予想外の出来事が起こり、計画は白紙に戻された。 | |
・ | 그의 제안은 받아들여지지 않았고 계획은 무산됐다. |
彼の提案は受け入れられず、計画は白紙となった。 | |
・ | 그 계획은 주민의 반대로 무산됐다. |
その計画は、住民らの反対で白紙となった。 | |
・ | 그들은 정원에 새로운 화훼를 심을 계획을 세우고 있다. |
彼らは庭に新しい花卉を植える計画を立てている。 | |
・ | 그 계획에는 리스크 평가가 결여되어 있다. |
その計画にはリスク評価が欠けている。 | |
・ | 그의 계획에는 실행 가능성이 결여되어 있다. |
彼のプランには実行可能性が欠けている。 | |
・ | 그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 결여되어 있습니다. |
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 | |
・ | 그 계획은 상식적인 접근을 취하고 있습니다. |
その計画は常識的なアプローチを取っています。 | |
・ | 그 계획은 예정에서 벗어났습니다. |
その計画は予定から逸脱しています。 | |
・ | 그들은 감옥에서 벗어날 계획을 짜고 있다. |
彼らは監獄から抜け出す計画を練っている。 | |
・ | 그들은 초고층 빌딩 건설을 계획하고 있습니다. |
彼らは超高層ビルの建設を計画しています。 | |
・ | 그 기업은 해외 시장으로의 판로 확대를 계획하고 있습니다. |
その企業は海外市場への販路拡大を計画しています。 | |
・ | 현지 공장을 견학할 계획입니다. |
地元の工場を見学する計画です。 | |
・ | 현지 공장 견학을 계획하고 있습니다. |
地元の工場の見学を計画しています。 | |
・ | 제재소에서는 목재 공급량에 맞춰 생산계획이 수립된다. |
製材所では木材の供給量に合わせて生産計画が立てられる。 | |
・ | 그는 그의 계획을 대중에게 전했습니다. |
彼は彼の計画を大衆に伝えました。 | |
・ | 그들은 새로운 계획을 팀에 전달했습니다. |
彼らは新しい計画をチームに伝えました。 | |
・ | 그는 그의 계획을 나에게 전했습니다. |
彼は彼の計画を私に伝えました。 | |
・ | 고철을 녹여 새로운 제품을 만들 계획이 있다. |
古鉄を溶かして新しい製品を作る計画がある。 | |
・ | 보석 가게를 강탈할 계획이 발각되어 경찰이 개입했습니다. |
宝石店を強奪する計画が発覚し、警察が介入しました。 | |
・ | 제안된 계획은 만장일치로 가결되었다. |
提案された計画は全会一致で可決された。 | |
・ | 그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다. |
その計画は法的な制約により中断されましたが、再開の準備が進められています。 | |
・ | 새로운 이벤트 계획은 장소의 제약으로 인해 어려움을 겪고 있습니다. |
新しいイベントの計画は場所の制約により苦労しています。 |