【계획하다】の例文_20

<例文>
이 계획은 소기의 성과를 가져올 것으로 기대되고 있다.
この計画は所期の成果をもたらすことが期待されている。
그의 계획은 소기의 목표를 향해 나아가고 있는 것 같다.
彼の計画は所期の目標に向けて進んでいるようだ。
소기의 결과를 달성하기 위해서는 계획을 수정할 필요가 있을지도 모른다.
所期の結果を達成するためには、計画を修正する必要があるかもしれない。
목표를 달성하기 위해서 효과적이며 효율적인 학습 계획을 세우다.
目標を達成するために、効果的で効率的な学習計画を立てる。
계획적으로 돈을 사용하는 것이 중요합니다.
計画的にお金を使うことが大切です。
이 사업 계획에는 많은 예산이 소요될 것이다.
この事業計画には多くの予算が費やされるだろう。
그들은 그 계획의 잠재적인 위험을 인지하고 있습니다.
彼らはその計画の潜在的なリスクを認知しています。
그들은 이 계획의 유용성을 인식하고 있다.
彼らはこの計画の有用性を認識している。
창의성은 면밀한 의도나 계획에서 오는 것이 아니라 가슴으로부터 나온다.
創造性は綿密な意図や、企画から来ることではなく心から出る。
그 임무는 신중한 계획과 준비가 필요합니다.
その任務は慎重な計画と準備が必要です。
불완전한 계획이 예기치 않은 문제를 일으켰습니다.
不完全な計画が予期しない問題を引き起こしました。
그의 계획은 불완전했다.
彼の計画は不完全だった。
그 계획은 성공했고 그의 기대를 완전히 충족시켰습니다.
その計画は成功し、彼の期待を完全に満たしました。
이 계획은 모든 요건을 충족합니다.
この計画はすべての要件を満たしています。
지방 의회는 지역 개발 계획을 심의했습니다.
地方議会は地域の開発計画を審議しました。
위원들은 제안된 계획을 숙고하여 심의했습니다.
委員たちは提案された計画を熟考して審議しました。
심의회는 새로운 프로젝트의 실시 계획을 승인했습니다.
審議会は新しいプロジェクトの実施計画を承認しました。
그 계획의 타당성은 전문가에 의해 평가됩니다.
その計画の妥当性は専門家によって評価されます。
그 계획의 타당성에 대해 추가 검증이 필요합니다.
その計画の妥当性について、さらなる検証が必要です。
차제에 계획을 재검토해야 한다고 생각해요.
この際、計画を見直すべきだと思います。
그 계획의 성공률은 극히 낮아 실현 가능성은 전무하다.
その計画の成功率は極めて低く、実現の可能性は皆無だ。
그 계획의 성공 가능성은 전무하다.
その計画の成功の可能性は皆無だ。
지역 경기를 회생하기 위한 계획이 수립되었다.
地域の景気を再生するための計画が立てられた。
존망의 위기에 직면한 조직이 회생하기 위한 계획이 수립되었다.
存亡の危機に直面した組織が再生するための計画が立てられた。
이번 주말에는 새로운 에피소드를 만들려고 계획하고 있다.
今週末には新しいエピソードを作ろうと計画している。
잡일을 효율적으로 해내기 위해서는 계획적으로 임할 필요가 있다.
雑用を効率よくこなすためには、計画的に取り組む必要がある。
수도 포위 계획이 성공하려면 길목인 작은 도시를 지나야 했다.
首都包囲計画が成功するには、道筋である小さな都市を通らなければならなかった。
프로젝트가 실패했기 때문에 팀은 계획에서 철수했다.
プロジェクトが失敗したため、チームは計画から撤退した。
계획을 세우기 위해 밤새워 토론을 계속했다.
計画を立てるために、夜通し徹夜でディスカッションを続けた。
그의 행동은 우리를 기만하기 위해 계획된 것이다.
彼の行動は私たちを欺くために計画されたものだ。
그의 계획은 우리를 기만하기 위해 짜여진 것이었다.
彼の計画は私たちを欺くために練られたものだった。
그의 무관심이 우리의 계획을 망쳤다.
彼の無関心が私たちの計画を台無しにした。
우연한 사건이 우리의 계획을 망쳤다.
偶然の出来事が私たちの計画を台無しにした。
그의 태만이 우리의 계획을 망쳤다.
彼の怠慢が私たちの計画を台無しにした。
지갑을 잃어버려서 사고 싶었던 물건을 구하지 못해 계획이 엉망이 되었다.
財布を忘れてしまい、買いたかったものが手に入らず計画が台無しになった。
꿈의 집을 지을 계획이 땅 문제로 엉망이 되었다.
夢の家を建てる計画が土地の問題で台無しになった。
잘못된 정보가 나돌아 계획이 엉망이 되었다.
誤った情報が出回り、計画が台無しになった。
계획이 엉망이 되었다.
計画が台無しになった。
예상치 못한 일로 계획이 엉망이 되었다.
予想外の出来事で計画が台無しになった。
갑작스러운 취소로 우리의 주말 계획은 엉망이 되었다.
突然のキャンセルで私たちの週末の計画は台無しになった。
어제 시장이 새로운 도시 개발 계획을 발표했습니다.
昨日、市長が新しい都市開発計画を発表しました。
연구팀은 새로운 치료법 임상시험을 계획하고 있습니다.
研究チームは新しい治療法の臨床試験を計画しています。
그의 계획은 세세한 디테일을 고집하고 있어요.
彼の計画は細々しいディテールにこだわっています。
그의 계획은 세세한 부분까지 고려되고 있어요.
彼の計画は細々しい部分まで考慮されています。
그 계획은 세세한 예산 내에서 세워지고 있습니다.
そのプランは細かい予算内で立てられています。
그의 계획은 세세합니다.
彼の計画は細かいです。
그들은 여행 계획을 세우느라 흥분하고 있었다.
彼らは旅行の計画を立てるために興奮していた。
여행 계획을 세울 때 항상 들뜬 기분이 든다.
旅行の計画を立てるとき、いつもうきうきとした気持ちになる。
여행을 마치면 다음 목적지를 계획합니다.
旅行を終えたら、次の目的地を計画します。
새로운 프로젝트가 시작되기 전에 계획을 짭니다.
新しいプロジェクトが始まる前に、計画を練ります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ