【고민】の例文_5

<例文>
고민했던 문제들이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다.
悩んでいた問題が時間がたつと自然に解決された。
이직을 고민하고 있다.
転職を悩んでいる。
나의 고민 따위는 다른 사람에 비하면 하찮다.
私の悩みなど他の人のに比べたらちっぽけだ。
하찮은 일로 너무 고민하지 않는 게 좋아.
つまらないことであまり悩まないほうがいいよ。
아들은 진로 문제로 고민하고 있어요.
息子は進路のことで悩んでいます。
지금 만나는 남자는 너무 과묵해서 고민이야.
今、付き合っている男はとても無口だから、悩む。
이 식당은 메뉴가 많아서 뭐로 할지 항상 고민된다.
この食堂はメニューが多く、どれにするかいつも悩んでしまう。
시기가 고민되다.
時期が悩まれる。
가격이 고민되다.
値段が悩まれる。
어떤 것을 살지 고민되네요.
何を買うか悩まれますね。
고민을 덜어주다.
悩みを軽くする。
머리카락이 물에 젖으면 대머리처럼 보여서 고민스럽다.
髪の毛が水に濡れるとハゲて見えることに悩んでいる。
대머리는 여성에게 인기가 없다고 고민하는 사람도 많다.
ハゲていると女性にモテないという悩みを持つ人も多い。
오늘은 친구에게 나의 고민을 모두 털어놓았다.
きょうは友達に私の悩みをすべて打ち明けた。
얼굴의 부기는 많은 여성에게 있서 고민거리입니다.
顔のむくみは、多くの女性にとって悩みのタネでしょう。
한 달 내내 취업에 대해 고민하고 있다.
1か月ずっと就職について悩んでいる。
일주일 내내 고민했습니다.
一週間終始悩みました。
대학에 진학할지 아니면 취업할지 고민하고 있어요.
大学に進学するか、それとも就職するか、悩んでいます。
진학할지 혹은 취직할지 고민하고 있다.
進学しようか、あるいは就職しようかと迷っている。
아마추어 골퍼는 비거리가 나오지 않는 것에 고민한다.
アマチュアのゴルファーは飛距離が出ないことに悩んでいる。
두피 고민 중에서도 특히 심각한 것은 탈모입니다.
頭皮の悩みの中でも特に深刻なのが脱毛です。
회사에 취직할까 창업할까 고민 중입니다.
会社に就職するか創業するか悩み中です。
직장에서의 인간관계로 고민하고 있어요.
職場での人間関係で悩んでいます。
의지가 약한 것을 고민하고 있는 사람들은 많습니다.
意志が弱いことに悩んでいる人は多いです。
전직하고 싶은데 어느 업계가 좋을지 고민하고 있다.
転職したいが、どの業界がいいか悩んでいる。
고민에 빠져 머뭇거리고만 있는 것이 아니라 무엇인가 해야 한다.
悩みに落ちてためらってばかりいるのではなく、何かやらないといけない。
박 부장은 앞으로 이런 고민을 한층 덜게 됐다.
朴部長は、今後はこのような悩みがだいぶ軽減されることになった。
보지 않는 책들을 어떻게 처리해야 할지 고민하는 사람들이 많다.
読まない本をどう処理すればいいか迷っている人は多い。
마음이 맞는 친구는 고민 상담도 해 준다.
心が通じ合う友達は、悩みの相談にも乗ってくれる。
지금 여자친구를 만나러 갈까 말까 고민 중이야.
今、彼女に会いに行くか行くまいか悩んでるんだよ。
회사에 갈까 말까 고민 중이다.
会社へ行くか行かないか悩んでいる。
선생님은 학생들의 탈선 행위를 어떻게 막을지 고민하고 있다.
先生は学生たちの脱線行為をどのように防ごうかと悩んでいる。
사람과 이야기 할 때, 화제나 이야깃거리로 고민한 경우가 있지요.
人と話す時に、話題やネタに困った事ってありますよね。
만일, 투자해 실패해 버리면 본전도 못 찾을 거라고 고민하기 시작했다.
万が一、投資で失敗してしまえば元も子もないと悩み始めました。
일에 대한 고민은 악화하기 전에 상담하는 것이 중요합니다.
仕事の悩みは悪化する前に相談する事が重要です。
대학에 입학했을 때 어떤 동아리 활동을 할지 고민했다.
大学に入学した時、何の部活動をするか迷った。
머리숱이 별로 없어 고민이야!
髪の量が少なくて悩んでる。
여성의 신체 고민 중에서도 많은 것이 부종에 관한 것입니다.
女性の身体の悩みのなかでも多いのが、むくみに関するものです。
손발 다한증으로 고민하고 있어요.
手足の多汗症で悩んでいます。
종류가 많아서 고민하고 있어요.
種類が多くて悩んでいます
그녀와의 결혼을 고민하고 있다.
彼女との結婚に迷っている。
사귀고 있는 사람과의 결혼을 고민하고 있다.
付き合っている人との結婚に迷っている。
어떤 것으로 할지 고민하고 있다.
どれにしようか迷っている。
전직을 고민하다.
転職を迷う。
진학할지 취직할지 고민하고 있다.
進学するか就職するか迷っている。
고민한 끝에 공부를 그만두게 되었다.
悩んだ末に勉強を止めることにした。
생각하는 것과 고민하는 것은 다릅니다.
考えることと、悩むことは違います。
오랫동안 고민했는데 주위에서 용기를 줬어요.
長く悩んだが、周りが勇気をくれました。
자녀에게 언제쯤 스마트폰을 사주는 것이 좋을지 고민하고 있다.
子供にいつ頃スマートフォンを買い与えるのが良いだろうか悩んでいる。
작품에 대해 고민할 시간이 더 필요하다.
作品に対して悩む時間がもっと必要だ。
1 2 3 4 5 6 
(5/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ