【공기】の例文
<例文>
・
건조한
공기
에서는 입술이 금방 트게 된다.
乾燥した空気の中では唇がすぐに荒れてしまう。
・
밖의
공기
를 마시면서 기분 좋게 기지개를 폈다.
外の空気を吸いながら、気持ちよく伸びをした。
・
차가운
공기
에 노출되면 기침이 나기 쉽습니다.
冷たい空気に触れると、咳が出やすくなります。
・
건조한
공기
때문에 피부에 주름이 생기기 쉽다.
乾燥した空気で肌にしわができやすくなる。
・
신선한
공기
를 들이 마시자 기분이 좋아졌다.
新鮮な空気を吸うと、気分が良くなった。
・
그날 밤
공기
가 바뀌어서 뭔가 일어날 것이라는 낌새를 챘다.
その夜の空気が変わったので、何か起こることに気づいた。
・
물안개가 발생해서 시원한 아침
공기
를 느낄 수 있었습니다.
水霧が発生したおかげで、涼しい朝の空気を感じることができました。
・
차가운 수면에 따뜻한
공기
가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다.
冷たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が発生しやすいです。
・
안개가 끼면 물안개가
공기
중에 퍼져 시야가 차단될 수 있습니다.
霧がかかると、水霧が空気中に広がり、視界が遮られることがあります。
・
함박눈이 내리면
공기
가 맑고 신선하게 느껴집니다.
ぼたん雪が降ると、空気が澄んでいて新鮮に感じます。
・
성에가 내리면 아침
공기
가 더욱 차갑게 느껴집니다.
霜が降りると、朝の空気が一層冷たく感じます。
・
골짜기 안에서 신선한
공기
를 느꼈다.
谷間の中で新鮮な空気を感じた。
・
그의 절규가
공기
를 흔들었다.
彼の絶叫が空気を震わせた。
・
소리의 파동이
공기
를 통해 전달된다.
音の波動が空気を通して伝わる。
・
야밤의
공기
는 맑아서 기분이 좋다.
夜中の空気は澄んでいて気持ちがいい。
・
한밤의 차가운
공기
가 좋다.
夜更けの冷たい空気が好きだ。
・
히말라야의
공기
는 매우 희박하고, 고산병에 걸리는 사람도 많습니다.
ヒマラヤの空気は非常に薄く、高山病になる人も多いです。
・
도회지의
공기
는 시골보다 오염되어 있다.
都会の空気は田舎に比べて汚れている。
・
비염을 예방하기 위해
공기
청정기를 사용하는 것을 권장한다.
鼻炎を予防するために、空気清浄機を使うことを勧める。
・
알루미늄은 가볍고 부식에 강해서 항
공기
에서 널리 사용됩니다.
アルミニウムは軽量で腐食に強いため、航空機に広く使われています。
・
공기
업의 역할은 사회 전체에 이익을 가져다 주는 것이다.
公企業の役割は、社会全体に利益をもたらすことにある。
・
공기
업 개혁이 진행되는 가운데 효율화가 시급해지고 있다.
公企業の改革が進む中で、効率化が急務となっている。
・
공기
업의 임원은 정치적 영향 없이 운영해야 한다.
公企業の役員は、政治的な影響を受けずに運営することが求められる。
・
일본의 많은 철도 회사들은
공기
업으로 운영되고 있다.
日本の多くの鉄道会社は、公企業として運営されている。
・
공기
업은 민간 기업과 달리, 영리 추구보다는 사회적 책임이 더 강조된다.
公企業は民間企業と異なり、営利追求よりも社会的責任が重視される。
・
많은
공기
업은 정부로부터 보조금을 받아 활동하고 있다.
公企業の多くは政府からの補助金を受けて活動している。
・
공기
업은 공공의 이익을 우선하여 운영되어야 한다.
公企業は公共の利益を優先して運営されるべきだ。
・
공기
업의 문제점과 개혁
公企業の問題点と改革
・
공중전은 치열한 전투가 되어 많은 항
공기
가 격추되었다.
空中戦は激しい戦闘となり、多くの航空機が撃墜された。
・
날짐승의 날개 소리가 고요한
공기
를 깨웁니다.
飛ぶ鳥の羽音が静かな空気を破ります。
・
집순이여도 가끔은 바깥
공기
도 쐬는 게 좋지 않을까?
家好き女子でもたまには外の空気を吸った方がいいんじゃない?
・
낮은 신선한
공기
를 마시고 재충전하는 데 최적입니다.
昼間は新鮮な空気を吸ってリフレッシュするのに最適です。
・
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은
공기
를 느낄 수 있어요.
紅葉狩りをしていると、秋の澄んだ空気を感じることができます。
・
공기
청정기 필터를 세척했습니다.
空気清浄機のフィルターを洗浄しました。
・
허파는 노폐물인 이산화탄소를
공기
중에 배출하는 역할을 갖는다.
肺は老廃物である二酸化炭素を空気中に排出する役割を持つ。
・
허파는
공기
중에서 얻은 산소를 체내로 옮긴다.
肺は空気中から得た酸素を体内に取り込む。
・
폐의 기능을 좋게 하기 위해 신선한
공기
를 들이마십니다.
肺の働きを良くするために新鮮な空気を吸い込みます。
・
물고기는 폐를 가지고 있지 않기 때문에
공기
중에서는 숨을 쉬지 못하고 죽어 버립니다.
魚は肺をもっていないため、空気中では呼吸ができず死んでしまいます。
・
코나 입으로 흡입한
공기
는 기관지를 통해 폐로 들어갑니다.
鼻や口で吸った空気は、気管支を通って肺に入ります。
・
인간은 폐로 호흡하는 것에 의해
공기
중에서 산소를 취한다.
人間は肺で呼吸をすることによって空気中から酸素を取り込む。
・
사람에게는
공기
가 필요하다.
人には空気が必要だ。
・
발화점은
공기
중에서 스스로 발화하는 최저 온도입니다.
発火点は、空気中で自ら発火する最低の温度です。
・
불은 건조한
공기
와 맹렬한 바람을 타고 순식간에 확대되었습니다.
火事は乾燥した空気と、猛烈な風にあおられて、瞬く間に拡大しました。
・
늪지의 습한
공기
가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요.
沼地の湿った空気が、肌にひんやりと感じました。
・
맞바람 덕분에
공기
가 신선하게 느껴졌어요.
向かい風のおかげで、空気が新鮮に感じました。
・
온난전선이 통과하면 따뜻한
공기
가 흘러들어갑니다.
温暖前線が通過すると、暖かい空気が流れ込みます。
・
우리들은 호흡할 때,
공기
를 입이나 코로부터 흡입합니다.
私たちが呼吸をするとき、空気を口や鼻から吸い込みます。
・
자라는 정기적으로 물 위의
공기
를 호흡해야 합니다.
スッポンは、定期的に水上の空気を呼吸する必要があります。
・
목재가 건조하는 속도는 주변의
공기
조건과 목재 성질에 의해 정해집니다.
木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。
・
곰팡이 냄새가 나는
공기
를 피하기 위해 정기적으로 환기를 하는 것이 중요합니다.
カビ臭い空気を避けるために、定期的に換気をすることが重要です。
1
2
3
4
5
6
7
(
1
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ