【공기】の例文

<例文>
건조한 공기에서는 입술이 금방 트게 된다.
乾燥した空気の中では唇がすぐに荒れてしまう。
밖의 공기를 마시면서 기분 좋게 기지개를 폈다.
外の空気を吸いながら、気持ちよく伸びをした。
차가운 공기에 노출되면 기침이 나기 쉽습니다.
冷たい空気に触れると、咳が出やすくなります。
건조한 공기 때문에 피부에 주름이 생기기 쉽다.
乾燥した空気で肌にしわができやすくなる。
신선한 공기를 들이 마시자 기분이 좋아졌다.
新鮮な空気を吸うと、気分が良くなった。
그날 밤 공기가 바뀌어서 뭔가 일어날 것이라는 낌새를 챘다.
その夜の空気が変わったので、何か起こることに気づいた。
물안개가 발생해서 시원한 아침 공기를 느낄 수 있었습니다.
水霧が発生したおかげで、涼しい朝の空気を感じることができました。
차가운 수면에 따뜻한 공기가 접하면 물안개가 발생하기 쉽습니다.
冷たい水面に暖かい空気が接すると、水霧が発生しやすいです。
안개가 끼면 물안개가 공기 중에 퍼져 시야가 차단될 수 있습니다.
霧がかかると、水霧が空気中に広がり、視界が遮られることがあります。
함박눈이 내리면 공기가 맑고 신선하게 느껴집니다.
ぼたん雪が降ると、空気が澄んでいて新鮮に感じます。
성에가 내리면 아침 공기가 더욱 차갑게 느껴집니다.
霜が降りると、朝の空気が一層冷たく感じます。
골짜기 안에서 신선한 공기를 느꼈다.
谷間の中で新鮮な空気を感じた。
그의 절규가 공기를 흔들었다.
彼の絶叫が空気を震わせた。
소리의 파동이 공기를 통해 전달된다.
音の波動が空気を通して伝わる。
야밤의 공기는 맑아서 기분이 좋다.
夜中の空気は澄んでいて気持ちがいい。
한밤의 차가운 공기가 좋다.
夜更けの冷たい空気が好きだ。
히말라야의 공기는 매우 희박하고, 고산병에 걸리는 사람도 많습니다.
ヒマラヤの空気は非常に薄く、高山病になる人も多いです。
도회지의 공기는 시골보다 오염되어 있다.
都会の空気は田舎に比べて汚れている。
비염을 예방하기 위해 공기청정기를 사용하는 것을 권장한다.
鼻炎を予防するために、空気清浄機を使うことを勧める。
알루미늄은 가볍고 부식에 강해서 항공기에서 널리 사용됩니다.
アルミニウムは軽量で腐食に強いため、航空機に広く使われています。
공기업의 역할은 사회 전체에 이익을 가져다 주는 것이다.
公企業の役割は、社会全体に利益をもたらすことにある。
공기업 개혁이 진행되는 가운데 효율화가 시급해지고 있다.
公企業の改革が進む中で、効率化が急務となっている。
공기업의 임원은 정치적 영향 없이 운영해야 한다.
公企業の役員は、政治的な影響を受けずに運営することが求められる。
일본의 많은 철도 회사들은 공기업으로 운영되고 있다.
日本の多くの鉄道会社は、公企業として運営されている。
공기업은 민간 기업과 달리, 영리 추구보다는 사회적 책임이 더 강조된다.
公企業は民間企業と異なり、営利追求よりも社会的責任が重視される。
많은 공기업은 정부로부터 보조금을 받아 활동하고 있다.
公企業の多くは政府からの補助金を受けて活動している。
공기업은 공공의 이익을 우선하여 운영되어야 한다.
公企業は公共の利益を優先して運営されるべきだ。
공기업의 문제점과 개혁
公企業の問題点と改革
공중전은 치열한 전투가 되어 많은 항공기가 격추되었다.
空中戦は激しい戦闘となり、多くの航空機が撃墜された。
날짐승의 날개 소리가 고요한 공기를 깨웁니다.
飛ぶ鳥の羽音が静かな空気を破ります。
집순이여도 가끔은 바깥 공기도 쐬는 게 좋지 않을까?
家好き女子でもたまには外の空気を吸った方がいいんじゃない?
낮은 신선한 공기를 마시고 재충전하는 데 최적입니다.
昼間は新鮮な空気を吸ってリフレッシュするのに最適です。
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은 공기를 느낄 수 있어요.
紅葉狩りをしていると、秋の澄んだ空気を感じることができます。
공기청정기 필터를 세척했습니다.
空気清浄機のフィルターを洗浄しました。
허파는 노폐물인 이산화탄소를 공기 중에 배출하는 역할을 갖는다.
肺は老廃物である二酸化炭素を空気中に排出する役割を持つ。
허파는 공기 중에서 얻은 산소를 체내로 옮긴다.
肺は空気中から得た酸素を体内に取り込む。
폐의 기능을 좋게 하기 위해 신선한 공기를 들이마십니다.
肺の働きを良くするために新鮮な空気を吸い込みます。
물고기는 폐를 가지고 있지 않기 때문에 공기 중에서는 숨을 쉬지 못하고 죽어 버립니다.
魚は肺をもっていないため、空気中では呼吸ができず死んでしまいます。
코나 입으로 흡입한 공기는 기관지를 통해 폐로 들어갑니다.
鼻や口で吸った空気は、気管支を通って肺に入ります。
인간은 폐로 호흡하는 것에 의해 공기 중에서 산소를 취한다.
人間は肺で呼吸をすることによって空気中から酸素を取り込む。
사람에게는 공기가 필요하다.
人には空気が必要だ。
발화점은 공기중에서 스스로 발화하는 최저 온도입니다.
発火点は、空気中で自ら発火する最低の温度です。
불은 건조한 공기와 맹렬한 바람을 타고 순식간에 확대되었습니다.
火事は乾燥した空気と、猛烈な風にあおられて、瞬く間に拡大しました。
늪지의 습한 공기가 피부에 싸늘하게 느껴졌어요.
沼地の湿った空気が、肌にひんやりと感じました。
맞바람 덕분에 공기가 신선하게 느껴졌어요.
向かい風のおかげで、空気が新鮮に感じました。
온난전선이 통과하면 따뜻한 공기가 흘러들어갑니다.
温暖前線が通過すると、暖かい空気が流れ込みます。
우리들은 호흡할 때, 공기를 입이나 코로부터 흡입합니다.
私たちが呼吸をするとき、空気を口や鼻から吸い込みます。
자라는 정기적으로 물 위의 공기를 호흡해야 합니다.
スッポンは、定期的に水上の空気を呼吸する必要があります。
목재가 건조하는 속도는 주변의 공기 조건과 목재 성질에 의해 정해집니다.
木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。
곰팡이 냄새가 나는 공기를 피하기 위해 정기적으로 환기를 하는 것이 중요합니다.
カビ臭い空気を避けるために、定期的に換気をすることが重要です。
1 2 3 4 5 6 7 
(1/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ