・ | 그가 노래를 부르기 시작하자 관객들도 덩달아 노래를 부르기 시작했다. |
彼が歌い始めると、観客たちもつられて歌い出した。 | |
・ | 그 라이브 콘서트에서는 관객이 헛기침을 하는 소리가 가끔 들렸다. |
そのライブコンサートでは、観客が空咳をする音が時折聞こえた。 | |
・ | 그 영화는 시각적인 특수 효과로 관객들을 놀라게 했습니다. |
その映画は視覚的な特殊効果で観客を驚かせました。 | |
・ | 그 영화의 결말은 모호하고 관객들에게 놀라운 요소가 있습니다. |
その映画の結末はあいまいで、観客にとって驚きの要素があります。 | |
・ | 그 스포츠 이벤트는 경기자, 심판 및 관객으로 구성되어 있습니다. |
そのスポーツイベントは、競技者、審判、および観客から構成されています。 | |
・ | 그들은 관객들에게 댄스 퍼포먼스를 선보였다. |
彼らはダンスのパフォーマンスを観客に披露した。 | |
・ | 관객들은 그의 멋진 수비에 박수를 보냈다. |
観客たちは、彼の素晴らしい守備に拍手を送った。 | |
・ | 그의 연기는 관객의 주목을 끌었다. |
彼の演技は観客の注目を引いた。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 관객의 주목을 끌었다. |
彼のパフォーマンスは観客の注目を引いた。 | |
・ | 그의 플레이에는 박력이 있어 관객을 매료시켰습니다. |
彼のプレーには迫力があり、観客を魅了しました。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 박진감이 있어 관객을 압도했습니다. |
彼のパフォーマンスは迫力があり、観客を圧倒しました。 | |
・ | 관객에게 감격을 주다. |
観客に感激を与える。 | |
・ | 스포츠 승부 조작은 팬과 관객에게 큰 실망을 줍니다. |
スポーツの八百長は、ファンや観客に大きな失望を与えます。 | |
・ | 라이브 콘서트가 시작될 때 관객들의 환호성이 공연장을 감쌌다. |
ライブコンサートの開始時、観客からの歓声が会場を包み込んだ。 | |
・ | 마술쇼에서 관객들의 환호성이 터져 나왔다. |
マジックショーで観客から歓声が沸き起こった。 | |
・ | 영웅이 등장하자 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다. |
ヒーローが登場すると、観客から歓声が起こった。 | |
・ | 그의 등장으로 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다. |
彼の登場で観客から歓声が湧き上がった。 | |
・ | 아름다운 선율과 댄스가 관객을 사로잡았어요. |
美しい旋律とダンスが観客を魅了しましたね。 | |
・ | 관객 전원이 이구동성으로 그 퍼포먼스를 극찬했다. |
観客全員が異口同音でそのパフォーマンスを絶賛した。 | |
・ | 새로운 영화는 관객들의 호평을 받고 있습니다. |
新しい映画は観客からの好評を得ています。 | |
・ | 그 공연은 관객에게 호평이다. |
その公演は観客に好評だ。 | |
・ | 그 영화의 연출은 관객들의 호평을 받아 상을 받았습니다. |
その映画の演出は観客からの好評を受けて賞を受賞しました。 | |
・ | 영화의 특수 효과는 관객들로부터 호평을 받고 있습니다. |
映画の特殊効果は観客からの好評を得ています。 | |
・ | 그의 최신 연기는 관객들의 호평을 받고 있습니다. |
彼の最新の演技は観客からの好評を受けています。 | |
・ | 그 영화는 관객들로부터 높은 평가를 받고 있습니다. |
その映画は観客から高い評価を得ています。 | |
・ | 경기가 끝나자 관객들이 크게 환호했습니다. |
試合の終わりには、観客が大歓声を上げました。 | |
・ | 공연이 시작되자 관객들은 조용해졌다. |
公演が始まると、観客たちは静かになった。 | |
・ | 그녀의 영화는 미적 영상으로 관객을 매료시킵니다. |
その映画は美的な映像で観客を魅了します。 | |
・ | 그의 마법 쇼는 찬란한 연출로 관객을 매료시켰다. |
彼の魔法のショーはきらびやかな演出で観客を魅了した。 | |
・ | 그 영화는 찬란한 특수 효과로 관객을 매료시켰다. |
その映画はきらびやかな特殊効果で観客を魅了した。 | |
・ | 관객 동원 부진에 관계자는 탄식했다. |
観客動員低迷に関係者が嘆息した。 | |
・ | 역전극이 일어나 관객들은 열광했습니다. |
逆転劇が起こり、観客は熱狂しました。 | |
・ | 영화는 관객들의 마음에 깊은 정감을 남겼다. |
映画は観客の心に深い情感を残した。 | |
・ | 사회자가 경쾌한 멘트를 하자 관객들은 생긋 웃었다. |
司会者が軽快なコメントを述べると、観客はにこっと笑った。 | |
・ | 일찌감치 매진된 2만 개의 객석을 채운 관객들은 뜨거운 환호로 화답했다. |
早目に売り切れとなった2万の客席を満たした観客たちは、熱い歓声で応えた。 | |
・ | 많은 관객이 찾을 것으로 예상한다. |
多くの観客が訪れると予想する。 | |
・ | 관객이 200만에 육박했다. |
観客が200万に肉薄する。 | |
・ | 이르면 내일 관객동원 수 1000만 명을 돌파할 것으로 보인다. |
早ければ明日にも観客動員数1000万を突破する見通しだ。 | |
・ | 조용하던 관객들은 그 순간 웅성거리기 시작했다. |
静かだった観客たちは、その瞬間ざわめきだした。 | |
・ | 개장과 함께 관객이 몰렸다. |
開場とともに、観客がなだれ込んだ。 | |
・ | 20대가 절반 이상을 차지할 정도로 관객이 젊어졌다. |
20代が半数以上を占めるほど観客が若くなった。 | |
・ | 관객이 얼마나 많이 모였는지 입추의 여지도 없었어요. |
観客がどれほど多く集まったのか、立錐の余地もなかったです。 | |
・ | 뮤지컬을 사랑해 주는 관객 모두에게 감사드립니다. |
ミュージカルを愛してくださる観客の皆さんに感謝します。 | |
・ | 공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다. |
公演が終わる前に、涙を拭く観客たちの姿が目立った。 | |
・ | 관객들은 ‘사랑한다’라는 문구가 적힌 플래카드를 일제히 펼쳤다. |
観客が「愛している」といるフレーズが書かれたプラカードを一斉に広げた。 | |
・ | 누적 관객 천 만 명을 돌파했다. |
累計観客動員数は、一千万人を突破した。 | |
・ | 눈물을 닦기 위해 손수건을 준비한 관객들도 보였다. |
涙を拭くためにハンカチを準備した観客たちも見えた。 | |
・ | 천 만이라는 관객수를 동원해, 큰 성공을 거두었다. |
1000万という観客数を動員し、大きな成功を収めた。 | |
・ | 영화관에 관객이 가득 찼어요. |
映画館に観客がいっぱいでした。 | |
・ | 관객들이 국내외 공연 문화의 든든한 지원군이 되길 바랍니다. |
観客の皆さんが国内外の公演文化の頼もしい支援部隊になることを願います。 |