・ | 그녀의 연기는 관객들로부터 특급 칭찬을 받았어요. |
彼女の演技は観客から特別な褒め言葉を受けました。 | |
・ | 그 영화의 한 장면 때문에 빵터진 관객들이 많았어. |
あの映画のあるシーンで爆笑した観客が多かった。 | |
・ | 떼창을 유도하려고 가수가 마이크를 관객들에게 넘겼다. |
歌手が大合唱を促すためにマイクを観客に向けた。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 항상 찐텐이라서 관객을 끌어당기는 힘이 있어요. |
彼のパフォーマンスはいつもチンテンで、観客を引き込む力があります。 | |
・ | 발연기를 하는 배우는 관객을 끌어들일 수 없다. |
発演技をする俳優は、観客を引き込むことができない。 | |
・ | 새로 개봉한 영화가 평점도 낮고 관객 수도 적어서 폭망했다. |
新しく公開された映画が評価も低く観客も少なくて大失敗した。 | |
・ | 극작가는 관객과의 대화를 중시합니다. |
劇作家は観客との対話を重視します。 | |
・ | 극작가는 관객의 마음을 울리는 작품을 만듭니다. |
劇作家は観客の心に響く作品を作ります。 | |
・ | 그의 역동성 있는 연기에 관객은 압도당했어요. |
彼の力動性のある演技に観客は圧倒されました。 | |
・ | 역동적인 스토리텔링이 관객을 매료시켰습니다. |
力動的なストーリーテリングが、観客を魅了しました。 | |
・ | 그의 역동적인 퍼포먼스에 관객들은 매료되었습니다. |
彼の力動的なパフォーマンスに観客は魅了されました。 | |
・ | 어제 공연은 관객들의 평가가 높았습니다. |
昨日の公演は、観客からの評価が高かったです。 | |
・ | 환상적인 무대가 관객을 놀라게 했다. |
幻想的な舞台が観客を驚かせた。 | |
・ | 어제 경기는 진행이 상당히 늦어 관객들도 지루했어요. |
昨日の試合はかなり遅い進行で、観客も退屈していました。 | |
・ | 그녀는 설익은 연기를 하고 있었지만 관객에게 감동을 주었습니다. |
彼女は未熟な演技をしていたが、観客に感動を与えました。 | |
・ | 피에로가 펼치는 유머에 관객들은 웃음을 멈추지 않았습니다. |
道化役者が繰り広げるユーモアに、観客は笑いが止まりませんでした。 | |
・ | 어릿광대의 독특한 스타일이 관객을 끌어당깁니다. |
道化役者の独特なスタイルが、観客を引きつけます。 | |
・ | 어릿광대의 대사가 관객의 웃음을 자아냈습니다. |
道化役者のセリフが観客の笑いを誘いました。 | |
・ | 그는 광대로서 관객과의 소통을 잘합니다. |
彼は道化役者として、観客とのやり取りが得意です。 | |
・ | 광대의 연기가 관객을 웃게 했어요. |
道化役者の演技が、観客を笑わせました。 | |
・ | 첫 공연에는 많은 관객이 모였습니다. |
初公演では多くの観客が集まりました。 | |
・ | 시사회 관객은 특별한 혜택이 있어요. |
試写会の観客は、特別な特典があります。 | |
・ | 시사회에서는 관객의 반응을 관찰하는 것이 중요합니다. |
試写会では、観客の反応を観察することが重要です。 | |
・ | 상연하기 전에 관객의 반응을 생각하고 있습니다. |
上演する前に、観客の反応を考えています。 | |
・ | 난타전이 벌어지면 관객들의 성원이 울려 퍼집니다. |
乱打戦が繰り広げられると、観客の声援が響きます。 | |
・ | 풋살 코트에는 많은 관객이 모였습니다. |
フットサルコートには多くの観客が集まりました。 | |
・ | 하프타임에 관객들은 음료를 사러 갔습니다. |
ハーフタイムに観客は飲み物を買いに行きました。 | |
・ | 접전을 제압한 팀에게 관객들은 아낌없는 박수를 보냈습니다. |
接戦を制したチームに、観客は惜しみない拍手を送りました。 | |
・ | 양 팀의 접전에 관객들은 열광했어요. |
両チームの接戦に観客は熱狂しました。 | |
・ | 럭비 경기는 관객을 매료시킨다. |
ラグビーの試合は観客を魅了する。 | |
・ | 영화에 대한 관객의 반응은 훌륭했습니다. |
映画に対する観客の反応は素晴らしかったです。 | |
・ | 관객의 반응이 무척 궁금하다. |
観客の反応がとても気になる。 | |
・ | 북소리에 맞춰 관객들도 손뼉을 쳤습니다. |
太鼓の音に合わせて、観客も手拍子をしました。 | |
・ | 곡예사가 역동적인 연기로 관객을 놀라게 했습니다. |
曲芸師がダイナミックな演技で観客を驚かせました。 | |
・ | 곡예사가 관객의 마음을 사로잡는 연기를 하고 있습니다. |
曲芸師が観客の心を掴む演技をしています。 | |
・ | 곡예사가 관객과 일체감을 느끼는 연기를 했어요. |
曲芸師が観客と一体感を感じる演技をしました。 | |
・ | 곡예사가 관객을 끌어들이는 퍼포먼스를 하고 있습니다. |
曲芸師が観客を引き込むパフォーマンスをしています。 | |
・ | 곡예사가 공중그네로 관객을 놀라게 했습니다. |
曲芸師が空中ブランコで観客を驚かせました。 | |
・ | 인기에 연연하지 않고, 연기로서 관객에게 감동을 주는 배우가 되고 싶습니다. |
人気に執着するのではなく、演技で観客に感動を与える俳優になりたいです。 | |
・ | 그녀는 치어리더로서 관객을 끌어들이는 힘이 있어요. |
彼女はチアリーダーとして観客を引き込む力があります。 | |
・ | 치어리더가 관객의 응원을 이끌어 내고 있습니다. |
チアリーダーが観客の応援を引き出しています。 | |
・ | 티켓이 없어 관객이 돌아갈 정도로 인기였다. |
チケットがなく帰る観客がいるほど人気だった。 | |
・ | 야유하는 관객에게 그는 손을 흔들어 화답했다. |
やじる観客に彼は手を振って応えた。 | |
・ | 야유하는 관객에게 그는 의연하게 대응했다. |
やじる観客に彼は毅然と対応した。 | |
・ | 그녀는 관객의 야유에 동요하지 않았다. |
彼女は観客のやじに動じなかった。 | |
・ | 관객이 불만을 야유로 표현했다. |
観客が不満をやじで表現した。 | |
・ | 연기자는 관객 앞에서 열연했다. |
役者は観客の前で熱演した。 | |
・ | 관객이 일어나 기립박수를 보낸다. |
観客が立ち上がり、スタンディングオベーションを送る。 | |
・ | 관객들이 일제히 일어나 기립박수를 보낸다. |
観客が一斉に立ち上がり、スタンディングオベーションを送る。 | |
・ | 관객들은 기립박수를 아끼지 않았다. |
観客はスタンディングオベーションを惜しまなかった。 |