【귀찮다】の例文

<例文>
귀찮아서 안전벨트를 매지 않았던 것이 실수였다.
不精してシートベルトを締めなかったのが間違いだった。
아내가 집안일 하는 게 귀찮다고 불평해요.
女房が、家事が億劫だとこぼすようになりました。
귀찮을 정도까지는 아니지만 마음이 내키지 않는다.
面倒まではいかないのですが、気乗りしない。
몸이 아프니 만사가 다 귀찮다.
体の具合が悪いので万事が面倒だ。
목이 쉬면 식사가 어렵고, 이야기하는 것도 귀찮아집니다.
喉がかれると食事がしにくく、話すのもおっくうになりがちです。
콧물이 심하면 외출도 귀찮아진다.
鼻水がひどいと、外出も億劫になる。
콧물이 흐르는 동안에는 외출하기도 귀찮다.
鼻水が流れている間は、外出するのも億劫だ。
턱수염 깎는 게 귀찮아요.
あごひげを剃るのが面倒です。
콧수염 깎는 게 귀찮아요.
口ひげを剃るのが面倒です。
엄마의 잔소리가 귀찮다.
母親の小言がうるさい。
강추위 때문에 외출하기가 귀찮다.
厳しい寒さのため、外出するのが億劫だ。
추위로 몸을 움직이는 것이 귀찮아진다.
寒さでカラダを動かすのが億劫になる。
물통을 씻는 것이 귀찮아요.
水筒を洗うのが面倒です。
파파야 씨앗을 제거하는 게 귀찮아요.
パパイヤの種を取り除くのが面倒です。
귀찮게 간섭하다.
うっとうしく口出しする。
검은콩 껍질 벗기는 게 귀찮다.
黒豆の皮をむくのが面倒くさい。
심부름하는 게 귀찮을 때도 있어.
お使いをするのが面倒くさい時もある。
빨래를 개는 일은 귀찮다.
洗濯物をたたむ仕事は面倒だ。
불결한 남성은 옷을 고르는 것도 귀찮다고 생각한다.
不潔な男性は、洋服を選ぶのもめんどくさいと思っている。
이 프로젝트의 관리는 귀찮다.
このプロジェクトの管理は面倒くさい。
귀찮은 부탁을 받았다.
面倒くさいお願いをされた。
그의 쓸데없는 이야기는 귀찮다.
彼の無駄話は面倒くさい。
이 프로젝트에는 많은 기술적인 문제가 있어서 귀찮다.
このプロジェクトには多くの技術的な問題があって厄介だ。
그의 질문은 언제나 귀찮다.
彼の質問はいつも厄介だ。
외국어 공부를 할 때 일일이 사전을 찾아보는 것은 귀찮다.
外国語の勉強をするとき、いちいち辞書を調べるのは面倒だ。
무슨 일이든 귀찮다고 생각하는 경향이 있다.
何事も面倒だと考える傾向にある。
귀찮게 해서 죄송합니다.
お手数をおかけして申し訳ありません。ご面倒をごかけして申し訳ございません。
나하고는 아무 상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮게 하지 마세요.
私には何の関係もないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
귀찮은 일을 싫어하고, 일이 복잡해지는 걸 싫어한다.
面倒な仕事を嫌い、事がややこしくなるのを嫌う。
돈 버는 것도 귀찮고 그저 편하게 살고 싶어 !
お金を稼ぐのも面倒だし、ただ楽に生きたい。
매일 밥 먹고 설거지하는 게 너무 귀찮아요.
毎日、食事のあとの片付けがとても面倒くさい。
요즘 만사가 귀찮고 의욕이 안 생겨요.
最近すべてのことが面倒で、意欲がわかないです。
귀찮은 일은 나에게 맡겨.
厄介な仕事は私にやらせて。
요즘은 뭐든지 다 귀찮다.
最近は何からなにまで面倒くさい。
몸이 아프면 모든 것이 귀찮고 힘들어집니다.
体が悪いと、総てのことが面倒でつらくなります。
나가기 귀찮아서 약속을 내일로 미뤘다.
出るのが面倒くさくて約束を明日に伸ばした。
밥하기가 귀찮아 라면을 끓여먹었다.
ごはんを炊くのが面倒で、ラーメンを作って食べた。
장갑을 벗고 스마트폰을 조작하는 것이 귀찮아요.
手袋を外してスマートフォンを操作するのが面倒です。
설거지를 하는 것은 좀 귀찮지만 필요한 일이에요.
皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。
귀찮게 굴다.
うるさく振る舞う。
이녀석 귀찮게 구는 꼬마녀석이네.
こいつ、うるさいガキだな。
고양이는 잔꾀를 부려서 귀찮아요.
猫は悪知恵が働くのでやっかいです。
주부에게는 늦은 시간에 밥 차리는 게 정말 귀찮아요.
主婦には、夜遅く食事を作るのは本当に面倒です。
동생은 뭐든지 귀찮아해요.
弟はめんどくさがり屋です。
면도하기 귀찮은 사람이 수염을 길러요.이건 불결해요.
剃るのが面倒な人がヒゲを生やします。これは不潔です。
그런 귀찮은 사람은 상대를 안 하는 게 최고야.
そんな迷惑な人は相手にしないのが一番だ。
귀찮아서 배달 시켜 먹었어요.
面倒くさいから、出前取って食べました。
귀찮은 교제는 피하는 것이 최근의 풍조다.
面倒な付き合いは避けるというのが、最近の風潮だ。
요리가 귀찮을 때는 남은 반찬하고 나물을 넣어서 비벼 먹는 비빔밥이 최고예요.
料理するのが面倒くさい時は、残ったおかずとナムルを入れて混ぜて食べるビビンパが最高です。
남자친구가 시도 때도 없이 전화를 걸어 오는 통에 귀찮아 죽겠어요.
彼氏がいつも電話をかけてくるので面倒でたまらないです。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ