【귀찮다】の例文

<例文>
접는 우산을 펼치는 게 조금 귀찮아요.
折り畳み傘を広げるのが少し面倒です。
모든 게 귀찮게 느껴져서 신물이 나버렸다.
何もかもが面倒に感じて、嫌気がさしてしまった。
그녀의 비위를 맞추는 것이 귀찮다.
彼女の機嫌を取るのが面倒だ。
분을 바르는 것이 귀찮을 때는 스킨케어만 하고 끝낸다.
化粧をするのが面倒くさいときは、スキンケアだけで済ませる。
그녀는 입만 열면 항상 "귀찮다"고 말한다.
彼女は二言目にはいつも「面倒だ」と言う。
맥주를 잔에 따르기 귀찮아서 병나발을 불었다.
ビールをグラスに注ぐのが面倒で、ビン酒を飲んだ。
일이 끝나고 집에 돌아가는 게 귀찮아서 발길이 무거웠다.
仕事が終わって家に帰るのが億劫で、足取りが重かった。
생리할 때 신경 쓰이는 일이 많아서 외출하는 게 귀찮다.
生理の時に気になることが多くて、外出するのが面倒だ。
귀찮은 일을 앞두고 한숨을 지었다.
面倒な仕事を前にして、ため息をついてしまった。
그 귀찮은 일이 끝나고 앓던 이가 빠진 것 같다.
あの面倒な仕事が終わって、悩みが消えた。
밥상을 차리는 것이 귀찮은 날도 있어요.
食事を用意するのが面倒な日もあります。
아침을 차리는 것이 귀찮을 때는 간단히 해결해요.
朝ごはんを用意するのが面倒な時は、簡単に済ませます。
그릇 씻는 것은 조금 귀찮지만, 끝나면 상쾌하다.
食器を洗うことは少し面倒だけど、終わった後はすっきりする。
그릇 씻는 게 귀찮은데, 누군가 대신 해 줄 수 없을까?
食器を洗うのが面倒だから、誰か代わりにやってくれないかな?
매번 식사 후 뒤처리를 하는 것은 귀찮다.
毎回、食事の後に後片付けをするのは面倒だ。
귀찮은 이야기가 나오면 그는 쓴웃음을 지었다.
面倒な話題になると、彼は苦笑いをしていた。
귀찮게 졸라 대다.
しつこくせがむ。
모조리 귀찮다.
何もかも面倒くさい。
그는 정말 귀찮은 녀석이다.
彼は本当に面倒な野郎だ。
귀찮은 거지를 내쫓았다.
しつこい物乞いを追い払った。
요리가 귀찮을 때는 남은 반찬하고 나물을 넣어서 비벼 먹는 비빔밥이 최고예요.
料理するのが面倒くさい時は、残ったおかずとナムルを入れて混ぜて食べるビビンパが最高です。
귀찮아서 안전벨트를 매지 않았던 것이 실수였다.
不精してシートベルトを締めなかったのが間違いだった。
아내가 집안일 하는 게 귀찮다고 불평해요.
女房が、家事が億劫だとこぼすようになりました。
귀찮을 정도까지는 아니지만 마음이 내키지 않는다.
面倒まではいかないのですが、気乗りしない。
몸이 아프니 만사가 다 귀찮다.
体の具合が悪いので万事が面倒だ。
목이 쉬면 식사가 어렵고, 이야기하는 것도 귀찮아집니다.
喉がかれると食事がしにくく、話すのもおっくうになりがちです。
콧물이 심하면 외출도 귀찮아진다.
鼻水がひどいと、外出も億劫になる。
콧물이 흐르는 동안에는 외출하기도 귀찮다.
鼻水が流れている間は、外出するのも億劫だ。
턱수염 깎는 게 귀찮아요.
あごひげを剃るのが面倒です。
콧수염 깎는 게 귀찮아요.
口ひげを剃るのが面倒です。
엄마의 잔소리가 귀찮다.
母親の小言がうるさい。
강추위 때문에 외출하기가 귀찮다.
厳しい寒さのため、外出するのが億劫だ。
추위로 몸을 움직이는 것이 귀찮아진다.
寒さでカラダを動かすのが億劫になる。
물통을 씻는 것이 귀찮아요.
水筒を洗うのが面倒です。
파파야 씨앗을 제거하는 게 귀찮아요.
パパイヤの種を取り除くのが面倒です。
귀찮게 간섭하다.
うっとうしく口出しする。
검은콩 껍질 벗기는 게 귀찮다.
黒豆の皮をむくのが面倒くさい。
심부름하는 게 귀찮을 때도 있어.
お使いをするのが面倒くさい時もある。
빨래를 개는 일은 귀찮다.
洗濯物をたたむ仕事は面倒だ。
불결한 남성은 옷을 고르는 것도 귀찮다고 생각한다.
不潔な男性は、洋服を選ぶのもめんどくさいと思っている。
이 프로젝트의 관리는 귀찮다.
このプロジェクトの管理は面倒くさい。
귀찮은 부탁을 받았다.
面倒くさいお願いをされた。
그의 쓸데없는 이야기는 귀찮다.
彼の無駄話は面倒くさい。
이 프로젝트에는 많은 기술적인 문제가 있어서 귀찮다.
このプロジェクトには多くの技術的な問題があって厄介だ。
그의 질문은 언제나 귀찮다.
彼の質問はいつも厄介だ。
외국어 공부를 할 때 일일이 사전을 찾아보는 것은 귀찮다.
外国語の勉強をするとき、いちいち辞書を調べるのは面倒だ。
무슨 일이든 귀찮다고 생각하는 경향이 있다.
何事も面倒だと考える傾向にある。
귀찮게 해서 죄송합니다.
お手数をおかけして申し訳ありません。ご面倒をごかけして申し訳ございません。
나하고는 아무 상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮게 하지 마세요.
私には何の関係もないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
귀찮은 일을 싫어하고, 일이 복잡해지는 걸 싫어한다.
面倒な仕事を嫌い、事がややこしくなるのを嫌う。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ