【그들】の例文_29

<例文>
그들은 다시 고국 땅을 밟지 못할지도 모른다.
彼らは再び故国の土を踏めないかもしれない。
그들의 일상은 서로 판이하게 다르다.
彼らの日常は互いにはっきり異なる。
그들의 행방을 알고 있는 사람은 아무도 없었다.
彼らの行方を知る者は誰もいなかった。
그들은 서둘거 길 반대쪽으로 갔다.
彼らは急いで道の反対側に行った。
오늘 그들은 중대한 문제를 의논하지 않으면 안된다.
今日彼らは重大な問題を討議しなければならない。
그들은 척박한 환경을 극복하고 성공했다.
厳しい環境を克服して成功した。
가장 친했던 그들은 심하게 싸운 뒤로 남처럼 지낸다.
最も親しかった彼らはひどく喧嘩したあと、他人のように過ごす。
그들은 모든 사람들의 축복 속에 결혼식을 올렸다.
彼はすべての人たちの祝福のなかで結婚式を挙げた。
그들은 마치 나를 친아들처럼 대해 줍니다.
彼らはまるで私を本当の息子のように扱ってくれます。
그들이 움직이면 나라가 들썩인다.
彼らが動けば国が騒がしくなる。
그들은 만나면 개와 고양이처럼 으르렁댔다.
彼らは会うと犬と猫のように唸り合った。
그들은 현직 의원과 긴밀한 커넥션을 맺고 있었다.
彼らは現職議員と緊密なコネクションを結んでいた。
그들은 의대를 나란히 수석과 차석으로 졸업했다.
彼らは医大を共に首席と次席で卒業した。
그들은 예수를 십자가에 매달았다.
彼らはイエスを十字架につけた。
그들은 번갈아 근무했다.
彼らは変わり番に勤務した。
그들의 역사는 수난의 연속이었다.
彼らの歴史は受難の連続だった。
그들은 친형제 이상으로 마음이 서로 통하고 있다.
彼らは、本当の兄弟以上に心が通い合っている。
그들이 없었다면 지금의 내가 있었을까요?
彼らがいなかったら、今の私があったでしょうか?
그들은 임금에 대해 고용주와 협상하고 있다.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉している。
그들은 종교에 열심이다.
彼らは宗教に熱心だ。
그들은 만나기만 하면 피 터지게 싸운다.
彼らは会うたびに激しく喧嘩する。
그들과 우리들은 일면식도 없습니다.
彼らと私たちは一面識もありません。
그들은 역사에 공적을 남긴 인물의 후손입니다.
彼らは歴史に功績を残した人物の子孫です。
법원은 그들에게 무죄를 선고했다.
裁判は彼らに無罪を宣告した。
그들은 만나기만 하면 싸운다.
彼らは会うといつも喧嘩する。
말쑥한 신사복을 차려입은 그들은 출근 중이었다.
こざっぱりとした身なりの彼らは出勤途中だった。
그들은 도로 한복판에서 싸움을 하고 있다.
彼らは道路の真ん中で喧嘩をしている。
그들은 오늘 이혼 신고를 했다.
彼らはきょう離婚届を出した。
그들은 트위터를 통해 장외 설전을 벌였다.
彼らはツイッターを通じて場外舌戦を繰り広げた。
그들은 그녀가 방에 들어가는 것을 허가했다.
彼らは彼女が部屋に入るのを許可した。
그들은 납치한 아이의 몸값을 요구했다.
彼らは拉致した子どもの身代金を要求した。
그들의 보유 부동산은 시가로 평균 10억 원 정도입니다.
彼らの保有不動産は時価総額で平均10億ウォン程度です。
그들을 보면 같은 한민족이라는 자부심이 든다.
彼らを見ると、同じ韓民族という自負心を感じる。
그런 그들의 노력은 서서히 빛을 발하고 있다.
そんな彼らの努力は徐々に光を放っている。
그들의 실력은 단지 종이 한 장 차이다.
彼らの実力はただ紙一重の差だ。
그들은 열심히 살아간다.
彼らは一生懸命生きていく。
대량의 증거가 그들을 자멸로 몰아 넣을 것이다.
大量の証拠が彼らを自滅に追い込むだろう。
그들은 빚 때문에 위장이혼을 했다.
彼らは借金のために偽装離婚をした。
그들은 신림동에 있는 연립주택에 세 들어 살고 있다.
彼らは新林洞にある低層マンションに賃借りして住んでいる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 
(29/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ